Your challenge is to translate as much of this story as possible. I have started easy but beware the last couple of paragraphs! If anyone can translate the last bit without any help then you are amazing!
[english] Hello. My name is Poppy. I live on a small street in a town near London. It is a normal street. Unlike me.
[french] un jour je se promenait autour de la ville, sur le chemin du retour dans les magasins. Je venais de quitter la place quand un groupe d'hommes a commencé à courir après moi.
[spanish] "¡deja de!" uno de ellos gritó mientras golpeaban después de mí. pero no me detendrá. Corrí sin cesar hasta que ya no podía decir dónde estaba. Yo los había perdido, pero yo también había perdido a mi dirección.
[german] Ich saß und weinte. Früher dachte ich, dass, wenn Sie älter wurden Sie aufgehört zu weinen zu müssen, aber jetzt weiß ich, dass es tatsächlich macht Sie mehr brauchen. Ich versank in den Tiefen der Verzweiflung und wünsche von ganzem Herzen, dass ich irgendwie nach Hause kommen würde. Und dann passierte es.
[Indonesian] sekejap muncul di depan mata saya, dan tempat menari dalam visi saya. telingaku meledak dan saya merasa seolah-olah aku akan melalui terowongan angin. sebagai kecepatan mencapai titik dekat ledakan, semuanya dibersihkan.
[zulu] Into olandelayo Ngangazi, ngase ngisendlini yami, futhi konke wazizwa emihle. Angitholanga lokho. kodwa kusukela lapho ngiye ngafunda ukulawula kuso, futhi yaba usizo kakhulu.
if you don't know what happened then you need to go back to the start and begin translating! If you are not a natural linguist then - I guess - you can use a dictionary.698Please respect copyright.PENANAth61T4Wr8b