"我想,人生中最溫暖的一段時光便是在這片沙灘上和自己最好的姐們們一起開懷大笑,一起分享自己遇見的那些開心和難過的事情"252Please respect copyright.PENANAErPg1l3U8P
"I think the warmest time in my life is to laugh with my best sisters on this beach, and share the happy and sad things I have encountered."
那時候我還曾是一個天真爛漫的女孩,我有兩個妹妹和一個調皮的弟弟,還有一群和我年齡相仿的好姐妹們,多麼好的生活啊!252Please respect copyright.PENANALSuzkvUrZR
I was a naive girl back then. I had two younger sisters and a naughty younger brother, and a group of good sisters who were about my age. What a good life!
只是今天,我生活在了中國,我遇上了一位中國丈夫他喜歡我,於是我們兩個就結婚了。252Please respect copyright.PENANAfyzFdXNdwi
Only today, I live in China, I met a Chinese husband who likes me, so the two of us got married.
中國的家人們對我非常好,一次我和丈夫一起去他的家鄉探親,遇見了他的曾祖父,見面的時候他的曾祖父首先問的問題就是:"你的家人還好嗎"252Please respect copyright.PENANAIfcB3HIhQ1
Chinese family members treat me very well. Once I went to his hometown with my husband to visit relatives and met his great-grandfather. When we met, the first question his great-grandfather asked was: "How is your family?"
"我在巴基斯坦的家人全沒了,只有我還活著"252Please respect copyright.PENANAqkOZnZ1a19
"My family in Pakistan is gone, only I am still alive"
"嗚嗚嗚...阿...這麽好的女孩啊,...嗚嗚嗚...阿...,竟然會承受這麽大的傷痛,受這麽多的苦..."252Please respect copyright.PENANAbgXcGiIqVR
"Ooo, ooo ... Ah ... such a good girl ah, ooo, ooo ... ... ... Ah, actually will bear so much pain, so much pain by ..."
記得那時候我一開始還不是特別明白老人家為什麼聽到我的回答後根本抑制不住感情,直到老人家拿出他的軍勳章時,我的丈夫告訴我他的曾祖父是一位第二次世界大戰中的老兵,這時我終於 明白了老人家為什麼會有這樣的反應,那一天我和這位老人家說了很多話,很多都和戰爭有關。252Please respect copyright.PENANAHHtVgnG47R
I remember that at the beginning I didn't really understand why the old man couldn't restrain his feelings after hearing my answer. When the old man took out his military medal, my husband told me that his great-grandfather was from the Second World War. A veteran, at this time I finally understood why the old man had such a reaction. That day, I said a lot with this old man, many of which were related to the war.
我一直深刻的記得老人家親口說過的一段話:"黃土變成血泥,那人死的......沒數了,我的親密戰友......轉眼就沒了...阿......"252Please respect copyright.PENANAayZKNaLnvu
I have always deeply remembered a passage that the old man said personally: "The loess turned into blood and mud, and that person died...no count, my close comrades... Ah..."
我心裏打了個寒顫,這些最終令我再次回想起了那段英勇戰鬥的日子,再度想起了那些犧牲的姐妹和家人們..................252Please respect copyright.PENANAGG4BUsTUky
I shuddered in my heart, and these finally reminded me again of the days of heroic fighting, and remembered the sacrificed sisters and family members again...
因為......我是整個戰鬥團裏唯一一個僥倖活下來的。252Please respect copyright.PENANAwu2vMuWCCA
Because... I was the only one in the entire battle group who survived by chance.