活動網址:《墓園、犄角、貓頭鷹》 萬聖主題寫作
154Please respect copyright.PENANAGfSAhHWaaQ
154Please respect copyright.PENANARyeVMM0GDN
受不了啦……我不演了啊啊啊啊啊!
請各位在這裡停下來數三秒,重新適應由左至右書寫,GO!
154Please respect copyright.PENANAChnmGZLlgY
一!
154Please respect copyright.PENANAvOKshWeJct
二!
154Please respect copyright.PENANAfgZS5dlmAY
三!
154Please respect copyright.PENANAywLW7hKZ8R
154Please respect copyright.PENANAjGFbpQYicg
154Please respect copyright.PENANA4bUEEoChlo
好了,回魂沒?可以繼續了嗎?
前面的後記忘了提,其實故事真正的主軸在第四章就已經結束,只是為了讓難得找到的波斯數字能全部登場,所以後面畫蛇添足(無誤)塞了些跟系列作有一點點關連的設定。原本是想用〈變成歌聲的少年〉那樣的筆法來寫,無奈可能是被前面幾篇寫的東西影響到,步調一直快不起來,而且寫起來、讀起來都很悶。雖然不滿意,還好最後沒拖到跨年,嘖嘖。
結果最花時間的部分反而是認阿語字跟寫後記呢。明明十幾年前就買書來學,怎樣都背不起來;想不到為寫文查資料,居然幾天之內就認得一些簡單的字了,果然語言就是要有(令人愉悅的)目的才學得快!
不過呢,本作用到的阿語字幾乎是從網路資料複製貼上,送出之前也稍微檢查過,但並不保證正確,所以請不要把本作用的字詞當作阿語教材……相信我,各位的老師知道一定會哭出來。
如果各位也跟我一樣,對阿語或阿拉伯感興趣的話,推薦各位可以去看看這個網誌:學阿語Shueau,算是網上眾多中東文化相關資料中難得的繁體中文……站主本人曾去埃及留學,除了學阿語的心得,也會分享當地的風土民情。裡面有些文章滿有趣的,像是〈【內心戲】阿拉伯人與台灣人相似的浮誇之處〉或〈【內心戲】阿拉伯神秘暗黑料理竟然和台中在地美食有不為人知的親戚關係!〉,雖然有些錯字可能要忍耐一下。
154Please respect copyright.PENANAhhaOpzrCpM
154Please respect copyright.PENANAun0TMO0fxE
然後就是在製作(?)過程中意識到,現在的 3C 環境對阿語使用者還真不是普通的不友善。比如阿語拼字,中間錯一個字符就得整個單字刪掉重打,不然從中間插入修改很容易出錯:可能是順序跑掉,或是原本連起來的字被系統陰自己斷開魂結等等。我想其他非西方主流語言或多或少有這樣的困擾吧,私心希望能想辦法給靠右書寫的使用者一個友善的空間。
說到這裡就想,說不準哪天會出現個歐甘文使用者(?)要求微軟蘋果等公司尊重一下人權,做出從下往上、由左而右的書寫格式,那麼我們就可以玩更多東西了 ……好吧我只是私心希望這件事發生,因為突然覺得下次可以嘗試塞歐甘文,等想到要寫什麼就開始動工吧喔哈哈哈哈哈哈!
……結果一調回習慣順序,就立刻廢話了一張稿紙,真是太抱歉啦啊哈哈哈。
154Please respect copyright.PENANAhhK0Wo5wPn
154Please respect copyright.PENANAB93LmApCMy
來進入下個的主題,阿語歌!
原本這篇放艾比索時有加背景音樂,所以上一篇惡(自)搞(虐)後記開頭才會提到「再推幾首歌」。然後在昨天回顧作品時猛然發現,從艾比索搬到其他網站後(CxC、Penana)就忘了放推歌篇,這才趕快來補上。
關於我聽阿語歌的歷史(?),最早可以追溯到高中,因緣際會找到某日本動畫插曲的阿語翻唱,這件事我在很久以前的黑歷史日記裡提了不只一次。
順便告訴大家一件事,其實本作原訂的背景音樂是俄語歌;只是後來在艾比索設定背景音樂時,發現想放的歌禁止外連,就另外找了勉強貼合主題的阿語歌替代。這裡附上原本的背景音樂:Rey Nishiki - 在世界外靜靜地唱,雖然跟中東主題無關,但也有滿滿的民族風,歌詞也寫得不錯(←再次感謝偉大的翻譯玖華)。它是 V 家歌曲翻唱,原曲滿容易找就不細說了。附帶一提,這位翻唱者是女孩子喔!
決定找阿語歌之後,很順利就找到現在的背景音樂;但還是讓我抱怨一下,阿語的情歌也太多了吧,我在找到那首歌後就沒再看過愛情以外的主題了,挑都沒得挑。最後決定選一開始就找到的這首:حمزة نمرة - بلدي يا بلدي。呃,這首芭樂蒂主題是歌頌埃及,但裡面有追尋和旅行的成分,就算合格吧。而且節奏輕快、歌詞簡單,簡單到我不禁懷疑這是哪間阿語學習班給初學者帶動唱的歌……總之整體十分平易近人,又是民族風,雖然第一次聽發現後面曲速突然加快有點讓我錯愕。
當然,想要民族風的話,真心認為宗教歌曲不錯,只是、唔,感覺用了會出事……我是很想紅沒錯,但可不希望紅起來的原因是被阿拉伯世界炎上,網友出征、天下圍攻啊!(抖抖抖)不然原本覺得單論曲風這首更適合本作:Oh Lord - Ramadan Du'a Collection(注意,歌詞含有大量讚頌真主的內容,無法接受或感到不適者請迴避)。當初好像是玖華推的,有一陣子很常聽,即使根本聽不懂內容,可惜似乎是齋戒月組曲,只能純聽不能配小說。是說我一直懷疑這影片的主唱,跟某動畫插曲的翻唱歌手之一是同個人,但我沒證據。
難道沒有可用的歌嗎?有啊,埃及有民歌運動,當然也有民族風,但我猜你們應該沒耐心聽完:Bent El Sultan - Ahmed Adaweyah。有興趣的朋友可以挑戰看看,用這首歌當背景音樂讀完前面的故事,因為剛剛試過發現別有一番風味。歌名是〈蘇丹的女兒〉,聽說這還是經典啊……我只聽完兩次,還是配著翻譯才勉強撐到最後。很有特色沒錯,但一方面受不了慢節奏,一方面主題偏太遠。看來埃及民歌對我來說還太早了。
後來時隔一年我終於找到符合心目中沙漠景象的歌,尷尬的是……它是希伯來語:Light in Babylon - Ya Sahra。最後基於私心,還是把它設定成艾比索站內前五章的背景音樂了。是說影片內的歌詞字體看起來好棒,有人知道那叫什麼嗎?
154Please respect copyright.PENANA2z6FKM7rqV
154Please respect copyright.PENANAoMnXSWuiYd
接下來順道簡單介紹一下我找到的阿語流行歌,雖說聽配樂就知道年代沒差很多,但曲風還是有微妙的不同。
先來一首風格稍微帶點年代感的,喜歡聽老歌的人應該會覺得很親切:噢,思念伊人(音量偏大,請注意)。前面是中阿字幕版,官方影片在這裡。不知為何有種在聽演歌還是歌廳秀的感覺?有在寫愛情故事的朋友,可以考慮搭搭看這首異國風情的歌曲喔!
然後終於介紹到我們後記使用的背景音樂了:إليسا - ولا بعد سنين。這首我特別喜歡前奏,很有主題曲的 feel,阿語歌曲拉長音的特色在這發揮得淋漓盡致。似乎是在訴說尋覓珍愛一同白頭偕老,她的愛將與日俱增、永不褪色的心聲。就我目前聽 Elissa 的感想,還沒找到一首前奏不好聽的,看來團隊實力堅強啊。關於文章前面說的微妙不同,聽這首歌的前奏和主旋律我就深有感觸:同樣的前奏,如果交到臺灣或其他地方的作曲家手上,肯定會填出截然不同的主旋律吧?
再來還有 Nancy Ajram,算少數聲線比較細的阿語女歌手(阿語喉腔用很多,容易給人粗啞的感覺)。雖然她的歌我沒有特別愛,但她聲音很有特色,一聽就能認出來:Nancy Ajram - Ana Leyh、Nancy Ajram - Enta Eih。兩首歌主題完全相反,前者帶著愛的羞澀與甜蜜,後者標題翻成白話叫「你算老幾」……主題是分手、情傷跟心碎,非常適合光棍節呢。
最後用 Angham 平靜的歌曲作結吧:Angham - Hala Khasa Gedan。前奏很長,但聽起來還不錯,跟影片背景一樣給人湖水藍的感覺。可不知為何每次聽完就會把這首歌的旋律忘掉。
今天就先介紹到這啦,以後有機會再來推男歌手!(←偏心的人類)
154Please respect copyright.PENANA1Amsep6NQj
154Please respect copyright.PENANAZ9bA6IXCjf
這次的主題難就難在能用的資料實在太多了,只寫短篇根本無法把想到的全塞進去。所以捨棄了近九成的想法,專注在我一開始就想要的「旁觀」跟「旅行」。明明查的過程發現很多組合方式,最後幾乎沒用上,我真的、真的、真的……覺得很可惜。(然後因為沒用到又來不及記錄就忘記了,哭)
所以,我把自己走過的足跡留在這裡:〈附錄:都只參考一點點的資料〉,希望有朝一日,看到這個主題突然有想法的朋友,抑或未來的我,能夠完成此刻的我未竟的願望(?)。
請各位好好使用吧!
ns 15.158.61.23da2