阿奎勒斯.瑞夫特帶著滿身疲倦推門入內。
老舊的木頭門板撥動了垂掛門框上飾有貓頭鷹雕刻的復古鑄鐵門鈴。發出清脆的聲響。阿奎勒斯踏著沉重的步伐踩入鋪著木板的走廊,無暇拖鞋。
笑鬧聲自屋子深處的廚房傳出。但他早已在外用過餐點,於是決定不進去湊熱鬧或自討沒趣。他在一旁的紅外線讀取機前掃卡報時後便逕自走入窄小的書房。315Please respect copyright.PENANAT9LUVd2PP7
阿奎勒斯的房間詭異地分隔在客廳前的走廊側,他跨入連房門也沒有的隔間裡,拉開陳舊的四角木椅重重把身體摔在滿是塵蟎的軟墊上,臀部底下的坐墊發出可笑的噪音。他仰首望向霉跡斑駁的天花板輕嘆,隨後把目光落在滿地拆封的、未及翻閱的與重新包裝等待轉賣的書堆。
迴盪在耳際的歡愉笑聲中可以聽見熱烈的討論,七嘴八舌。
明明身處在同一個屋簷下,他卻感到那些溫熱喧鬧的氣息與自己異常遙遠而陌生。那並不屬於自己的世界。
「這算是哪門子的家人啊?」他的朋友曾經說過這樣的話。阿奎勒斯一向以誠意待人,在外頭結識的人們也多半同情他的處境。即便那些人不曾到過他的居所拜訪。
阿奎勒斯自己心底偶爾也有同樣的疑惑。
但一想起手裡那張因收納於器材、文件堆擠一袋的公事包內而皺巴巴的信封袋,他便不由得內心雀躍難耐。
那是封面試通知。
投出履歷不知多久,連時間地點和工種、薪資等內容都被他淡忘了的職缺。在今日下午卻突如其來地寄送來了這樣的通知信。
信封袋封口早已被撕碎,阿奎勒斯已事先查閱過通知信的內容,與當初投遞的履歷資料比對過後確認無誤。
那的確是來自國家科學委員會其下附屬機構的研究人員應徵--一項包藏著欲領先於全星系之野心的秘密計畫。
繼續幹家業也只是延長受親戚朋友們近距離監視的日子。這種近似蹲苦窯的生活也該告個段落了,他寧可吃真的牢飯也不願留下。阿奎勒斯心想著即使不予告知,自己的去留和蹤跡反正也沒人在乎。
「是時候離開這個屎坑了呢。」阿奎勒斯雙手枕在後腦唸唸有詞。
他並沒有注意到,在那張通知書的細小角落以通用羅馬拼音寫成一串不易辨讀的紅色小字。315Please respect copyright.PENANAl51M7uEtbQ
那串外語的翻譯來自地球母星遠東的古語,準確的翻譯意思正是其計畫的正式名稱「遺傳因子藍圖調整工程第五期」。315Please respect copyright.PENANAxwvycI1V6z
代號「菲托」。315Please respect copyright.PENANAVthRZmEnhu