x
其實這個看起來很日本的筆名,前面兩字是取自我很喜歡的一部漫畫,星里望留的「真心愛著你(本気のしるし )」的女主角葉山浮世的浮世兩字。
浮世本身的念法是「ukiyo」,是日本的佛教用詞,相對於淨土,指的是充滿憂慮的現世。不過這詞更早可能是出自於唐代,高駢〈遣興〉詩:「浮世忙忙蟻子群,莫嗔頭上雪紛紛。」
漢人用浮世兩字點出世間無常,浮沉聚散不定。
一葉兩字直譯來看比較好解釋,就是一片葉子。但其實這裡的一葉指的是一葉扁舟的意思。最早可能來自於唐朝,黃光溥《題黃居寀秋山圖》:「暮煙冪冪鎖村塢,一葉扁舟橫野渡。」。
扁舟的意思就是小船,這裡用小船比喻自己。所以浮世一葉四個字就是「飄盪在浮世苦海中的一艘小船。」311Please respect copyright.PENANAeYfqFoMVSK
浮世苦海的詞來自於神探狄人杰的一句名言:「浮世苦海,回頭是岸。」
苦海一詞也是來自佛教,原意指輪迴之中的三界,但也泛指人世。
浮世苦海都在比喻現世的無常與苦痛,一葉則是願己能如一葉扁舟安然度過,只求內心安寧與平靜。
所以我取了這個筆名,就是希望自己能從寫作中求得安寧之地。
311Please respect copyright.PENANArLpqOlKbKP