致一直還在堅持的人:
大家在這裡留下的一字一句,無論是讚美抑或批評,都是發自內心的道別。綜觀 7月 1日千篇一律的報章頭版,假如有甚麼是《蘋果》教會我們的,就是擁有發聲的自由 ── 那不一定是人人認同的聲音,不一定是正確的聲音,但最少是屬於《蘋果》的聲音。
圍爐取暖有時候確會狹限了我們的視野,讓我們無法認清形勢。但有時候,我們確需要圍爐取暖、好好抒發情感才能支撐彼此繼續走下去。
雖被無情砍伐,《蘋果》仍在歷史上結出了堅壯的果實,為我們播下了希望的種子。但願有朝能在香港人守護灌溉下茁壯成長。
309Please respect copyright.PENANA6i8aReZELa
To those who hang in there and keep holding on,
Appreciation or criticism alike, we all came together to bid “Apple” farewell with some heartfelt words. A world without “Apple” means the press could finally unite with identical front pages on 1st of July, and that’s exactly what "Apple" stood for -- freedom of expression -- it might not be a voice everyone agrees, still “Apple” never let praise or criticism get to them, it never stopped them from telling their stories.
Sometimes we need to avoid the empathy trap so we could take another's perspective to see the big picture. Sometimes it's okay to be not okay, it's alright to recognize and share our emotional state so we can lift each other up and cheer each other on.
“Apple” has made its mark on history, planting seeds of hope in our hearts. May it flourish beyond our wildest dreams.
309Please respect copyright.PENANADMNEyI315q