原來這就是傳說中的穿越嗎?
突然回到2001年的我,
居然變成一個陌生男人,
天哪我還是個處女呢!
上天怎麼能隨便將我塞進這個叫做阿釣的男生身體裡呢?
這個世界上,我唯一認得的只有年輕的梁主任,
雖然留著日系怪頭髮,但他卻超級帥,
那個鬢角,那個瀏海是什麼啊?
這個綠色格子襯衫和低腰褲又是什麼啊?
不管怎麼樣,我得趕快回去啊!
我還要準備模擬考呢!
我都沒怎麼看過穿越的小說或漫畫的,
現在應該怎麼回去啊?撞牆?撞車?
還是誰可以咻的一聲把我變回去啊?
這時候卻讓梁主任發現了我的奇怪之處。
我雖然不知道你到底是真的失去記憶了,
還是面對我們之間的所有事情打算裝傻,
但是這都不能解釋你許多所作所為,阿釣。
他伸手掐住了我的脖頸,語氣中滿滿警告與威脅。
你到底是誰?
我是你女兒啊梁主任,你該不會真的要殺掉我吧?
完了完了,要被殺掉了,我嚇得要尿褲子了。
「我說過,我們永遠不要見面會比較好,為什麼你還是不死心呢。」
「因為我從你的眼中看見了痛楚,這份痛楚是我給的,也只有我能撫平。」
Desperado, why don't you come to your senses?
你這個浪子,你為什麼要一直欺騙自己呢?
You been out ridin' fences for so long now
你一個人在外面飄泊很久了
Oh, you're a hard one
你是個固執的人
I know that you got your reasons
我知道,你有你的理由
These things that are pleasin' you
當一個公眾人物不快樂
Can hurt you somehow
有時候,還很痛苦
Don' you draw the queen of diamonds, boy
你的生活只有物質,所以你總引來些虛榮的女人
She'll beat you if she's able
這種女人會毀了你
You know the queen of hearts is always your best bet
你知道,你需要的是真正愛你的人
Now it seems to me, some fine things
看起來,世界上很多精美的事物
Have been laid upon your table
都已經在你的餐桌上
But you only want the ones that you can't get
但是,你卻一直在追求那些得不到的東西
Desperado, oh, you ain't gettin' no youger
你頑固的傢伙,你正在變老
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
你全身是傷,又餓又累,你想要回家
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
你在追求自由,傳說中的自由
Your prison is walking through this world all alone
然而,你一生的枷鎖,就是孤單
Don't your feet get cold in the winter time?
冬天一個人在被窩裡,你一雙大冰腳是不是整夜發冷呢?
The sky won't snow and the sun won't shine
你的人生,沒有色彩,沒有白雪,也沒有陽光
It's hard to tell the night time from the day
你的白天和黑夜差不多
You're loosin' all your highs and lows
快樂或痛苦對你來說,都已經不重要
Ain't it funny how the feeling goes away?
因為你麻木了,真好笑
Desperado, why don't you come to your senses?
你為什麼不面對你自己呢?
Come down from your fences, open the gate
不要再坐在柵欄上了,打開門吧
It may be rainin', but there's a rainbow above you
也許會下雨,但是彩虹也會出現
You better let somebody love you, before it's too late
你最好早點接受別人的愛吧
作者悄悄說:故事內容許多職業年代與設定上的架空,
所以可能與現實世界有所出入,
設定未能盡善盡美之處還請多多包涵。