最近都在改文,剛好可以響應本期週會的新挑戰,但還是先報告本周修改進度:推進至33/105章。上週只改了一章,本週有兩章,微微進步。偏悶的章節改得差不多了,希望漸入佳境。
再來說明本週標題。
之前提過以前的壞習慣,埋梗埋很長,或早早先破梗後面再補充。之前有一大段因此註記「待後移」,現在終於改到適合位置。從第十九章搬到第三十二章,十三章近三萬字的距離。
新位置本來也有相關描述,就是所謂的再補充。這次搬遷後整合的同時去蕪存菁,繼續為故事瘦身,改善節奏。
記得以前英文課有個練習,是將同一句話變換主詞倒裝。之前看的參考書也提出陳述被動改成主動,有助於讓故事更生動。因此本次修改特別注意,除了整大段搬家,文句、小段落也一直在前後挪移。64Please respect copyright.PENANAvS48oKblKF
關於新挑戰的部分,最常見的冗詞贅字可能是「的」。我看過兩個極端的人,一是短短約三十字用了七個,一是通篇兩三百字一個都沒有,所以一直努力尋求平衡,最後給自己的規定是兩個標點間只能有一個(破音字「的確」、「目的」這種不算)。64Please respect copyright.PENANA8O5vSW93sy
我以前還會用一個叫「殘念道具研究所」的網站檢查單一字重複使用率(一陣子沒用,剛剛發現似乎網域到期,站長考慮搬家,目前還沒重新開張的樣子)。可能因為我個人不用「地」作為副詞的「的」,所以冠軍通常還是「的」。這次修改透過調語序,不只減「被」,連「的」也能省,句子精簡了,段落也更順暢。
另兩個回頭讀常發現根本可以直接刪除的是「著」和「了」。刪了幾乎不影響文義,只是口語上講習慣罷了。
這次修改還有一個會注意刪除的是「好像」、「似乎」這類不確定的詞。這不太算贅字,但總覺得身為作者,連我都不確定,那讀者怎麼看XD
錯別字我個人應該還好(自己說),通常是typo。
常用的代名詞,基本上就看是第幾人稱和主角是誰吧。寫第一人稱的話就是「我」,第三人稱的話就是「他」或「她」。之前用「殘念道具研究所」也有發現這個問題(有時候代名詞甚至會超越「的」榮登重複率冠軍),所以後來有練習換不同的寫法。以這篇報告來說,是我在說明本週進度,所以用最多的是「我」和「這」,但懶得改,就饒了我吧!64Please respect copyright.PENANACzgiZh6IvW