×

Penana
US
search
Loginarrow_drop_down
Registerarrow_drop_down
Please use Chrome or Firefox for better user experience!
  • Writer
    1Love
    1Love
    https://1love.com.vn/ - App hẹn hò, kết bạn sẽ giúp mọi người tìm kiếm những mối quan hệ chân thành và bền vững. Dù bạn đang tìm kiếm tình yêu, một người bạn đời hay đơn giản là kết nối thêm bạn bè, 1Love mang đến cho bạn không gian an toàn và ứng dụng dễ sử dụng, giúp bạn dễ dàng gặp gỡ những người có cùng sở thích và sự đồng điệu tâm hồn.
    See more
campaign Request update 0
Report this story
Fall in love
G
1.3K
0
1
6
0


swap_vert

Nếu bạn là một mọt phim chính hiệu thì chắc hẳn sẽ không còn quá xa lạ với Fall in love là gì.Tuy nhiên, có thể bạn sẽ chưa biết đến nguồn gốc cũng như chưa hiểu rõ được cách dùng của cụm từ này trong Tiếng Anh. Chính vì vậy, trong bài viết dưới đây, Sforum sẽ cùng các bạn khám phá và giải nghĩa Fall in love (with you, alone, again,..) dịch là gì, nguồn gốc, cách sử dụng và các từ đồng nghĩa của nó.

Fall in love là gì?

Fall in love là một cụm động từ được sử dụng rất phổ biến trong tiếng Anh. Theo Cambridge Dictionary, “Fall in love” là 1 thành ngữ (idiom) được định nghĩa là “to be very attracted to someone and begin to love them” (bị thu hút bởi một ai đó và bắt đầu yêu họ).

“Fall in love” được kết hợp bởi 3 thành phần là động từ fall, giới từ in và danh từ love:

  • Fall (v): Có nghĩa là rơi, ngã
  • In (preposition): Có nghĩa là vào, trong
  • Love (n): Có nghĩa là tình yêu

Như vậy, dịch word-by-word thì ta có thể suy ra “Fall in love” nghĩa là “rơi vào tình yêu”, “ngã vào tình yêu” hay có thể hiểu đơn giản là có tình cảm, yêu, thích với ai đó.

Ví dụ:

  • After years of friendship, finally they had fallen in love with each other (Sau nhiều năm là bạn bè, họ cuối cùng cũng đã yêu nhau).
  • Peter fell in love with his high school friend, cherishing the memories they created together (Peter yêu người bạn thời trung học của mình, anh ấy trân trọng những kỷ niệm họ cùng nhau tạo ra).

Idiom “Fall in love” thường được dùng để diễn tả việc bị thu hút và bắt đầu yêu thích, cảm mến một ai đó. Nếu bạn muốn diễn đạt việc yêu ai đó từ cái nhìn đầu tiên, bạn có thể sử dụng Fall in love with somebody at irst sight

Nguồn gốc và cách sử dụng Fall in love trong Tiếng Anh

Có nhiều giả thuyết cho rằng thành ngữ “Fall in love” đã xuất hiện từ những năm 1500 xuất phát từ ý nghĩa “occur or become apparent, especially suddenly” của từ Fall (xảy ra và trở nên rõ ràng một cách đột ngột). Một số cụm từ tương tự có thể kể đến như: Fall behind (tụt lại phía sau) hay Fall asleep (ngủ quên).

Idiom “Fall in love” thường được sử dụng trong các ngữ cảnh lãng mạn hoặc để diễn tả những cảm xúc sâu sắc của người nói, đặc biệt là trong mối quan hệ yêu đương.

Ví dụ:

  • I fell in love with you at first sight (Tôi đã phải lòng cậu ngay từ cái nhìn đầu tiên).
  • Hung fell madly in love with Nhi after their first date (Hùng đã yêu Nhi mê mệt sau cuộc hẹn đầu tiên của họ).
  • He never thought to fall in love with her best friend, but it happened unexpectedly (Anh ấy không bao giờ nghĩ rằng sẽ phải lòng bạn thân của mình nhưng điều đó đã xảy ra một cách bất ngờ).
  • Fall in love thường đi với giới từ gì?

    “Fall in love” là một cụm động từ được tạo thành từ ba thành phần là: động từ “fall” (rơi), giới từ “in” (vào) và danh từ “love” (tình yêu) với ý nghĩa là rơi/ngã vào tình yêu, tức là bị cuốn hút và yêu một người nào đó một cách mãnh liệt. Idiom “Fall in love” thường đi với giới từ “with”, được dùng để diễn tả việc có tình cảm đặc biệt, cảm nắng hoặc thích một ai đó rất nhiều.

    Bên cạnh đó, cũng có nhiều người thắc mắc về Fall in love with you, Fall in love alone, Fall in love again dịch là gì và được sử dụng khi nào? Cụ thể:

  • Fall in love with you: Được dùng để bày tỏ tình cảm với đối phương.
  • Fall in love alone: Diễn tả việc yêu, thích đơn phương một ai đó.
  • Fall in love again: Diễn tả việc yêu ai đó một lần nữa.

Nên sử dụng Fall in love hay Falling in love?

“Fall in love” hay “Falling in love” đều có nghĩa là “bắt đầu yêu thích”, “phải lòng” trong tiếng Anh. Tuy nhiên, bạn có thể phân biệt giữa hai cụm từ này qua một số đặc điểm sau đây:

  • Fall in love: Là dạng bị động, chỉ trạng thái hay quá trình yêu một người nào đó. Ví dụ: “I fell in love with her at first sight” (Tôi phải lòng cô ấy từ cái nhìn đầu tiên).
  • Falling in love: Là dạng tiếp diễn, diễn tả hành động hay quá trình đang xảy ra. Ví dụ: “They are falling in love with each other” (Họ đang phải lòng nhau).

Tóm lại, “Fall in love” sẽ được sử dụng để diễn tả một sự kiện đã diễn ra trong quá khứ. Trong khi đó, “Falling in love” được sử dụng để diễn tả một sự kiện, tình huống đang diễn ra trong thời điểm hiện tại hoặc quá trình đang xảy ra.

favorite
coins
0 likes
Be the first to like this issue!
swap_vert

X
Never miss what's happening on Penana! Close