不知道為什麼,我知道會華語的越南人幾乎都是女性。也有男性但好像只有一個,而且其實是柬埔寨人。
越南,本來是熟悉又陌生的國家或地理區域,頂多是地理課本的小小一部分。
我會的第一個越南詞彙還是好奇對方的名字,也因為是人名,所以我非常有心模仿得很像。(只是我永遠不知道怎麼拼)
我自我期許要學會越南語是一個難以定位的對象——前未婚妻。至於為什麼會訂婚又是另一個故事了,當然會找上仲介的通常來自鄉下,我都無法想像連英文學校都沒教嗎?(不是責備,單純疑惑)經過整個月的溝通不良後,除了無疾而終,我也開始覺得我應該學越南語。
雖然這對於女方才是要適應自己的國家,包括語言,但我也沒想很多,只是單純覺得自己要是會那個語言應該至少溝通問題不會那麼未知又令人擔憂。
輾轉到現在,在學校選修越南文作為第二外語的系外選修,家人總算不反對了,也僅僅因為是正式課程。其實自學會比修課效果還好,只是自制力太差了。具體原因不想多說,大概就是時數太少也不好多作要求吧?
我要表達的是,其實在這個過程當中,我連越南人說中文的腔調都很有興趣。其實我最近開始嘗試包括藉由聽辨別人的說話特點來認人,我很臉盲。(其實還有衣著、習慣的姿勢等等)我聽來聽去發現越南人說中文有些共同特點,加上我現在的娛樂之一是私下學不同的人說話,當然不是為了嘲笑,除了好玩更多的是希望可以更瞭解。
這些都只能當作娛樂吧?而且我還學超慢。目前我還設想過為了越南語跨到相關的研究所,但作為工科生,顯然是不切實際的。雖然念完研究所好像對未來本來就沒幫助。
我相信這些影音創作者也好,老師也罷,應該不會看到這篇文章。但學習一門新的語言真的就是除了具體需要之外,就是看興趣、願意付出多少,並非是冷冰冰計算CP值的。而且為什麼要學我其實學了之後才明白更多,比如搞清楚為什麼對於和越南人溝通很重要——這是一種尊重,尤其對方是因為自己付出很多的狀況,反過來自己邊學邊用不熟悉的語言表達才能更清晰地同理這樣的困境。還有透過語言能有效瞭解對方的文化,這些幾乎都靠已經克服中文的越南人讓我有不虞匱乏的學習資源。
真的用心帶入會找到語感,發現同個字又出現就像他鄉遇故知。分析出「潛規則」後也會感到開心,即使自己不太確定。最重要的是,能夠再度進入專注的狀態真的很讓我欣慰,我很難專注,也不知道需要多熱愛或當回事才做得到。
還有外語能夠讓自己回頭檢視自己的母語,不管是發音更加準確還是意識到更多語言的特性,對我來說,因為本身就喜歡語言,是相當不錯的體驗。
接觸過不同語言後,反而覺得文化的確存在高低,但這些是對誰而言、哪些方面的比較結果,就像我會覺得日韓語太重視輩分,多了很多語法和規則很麻煩,反過來他們剛接觸中文可能會覺得我們怎麼不說敬語、說略縮語之類很沒禮貌。即使有優劣之分也必需當作不存在,「文化沒有高低」這句就經不起細品,為什麼要強調這件事?「我們都是一家人」、「友族」、「同胞」這些其實都刻意隱藏殘酷的事實,但太有語感的話根本只是欲蓋彌彰。
話說我幾乎沒遇過越南男性,也有可能是我沒發現。雖然有人說越南語是臺灣最多母語人口的外語,但我總覺得自己比較常遇到印尼人。
對於語言能力,其實我挺希望自己能夠學很快到能夠跟不同語言背景的人哈拉(雖然主動說對方的家鄉話反而更容易引發戒心,畢竟頂多「標準」,很難「道地」)。而且這樣非常違反我的個性,我其實很內向,平常根本連臺灣人我都不搭話了。
ns 15.158.61.12da2