致寇里·麥肯金:
當您看到這封信時,一定非常驚訝。換作是我肯定也會起疑。
我們素未謀面,唯一的共通點也只有詹姆--我無法肯定這個名字在你心裡的意義,一個故人?甚至連朋友也稱不上?
但我保證我無意挑起事端,這僅僅是一個卑劣且微薄的願望。畢竟您大概是這世上最了解詹姆的人,也只有您能夠體會我的感受。
我知曉你們所有的故事,詹姆在酒精的催化和我吐露了一切。他帶著三倍的笑容談論在哥倫比亞大學的日子、情緒高昂的說著創業經過,卻在敘述你們分道揚鑣的時刻,哭得撕心裂肺。
我詢問過詹姆,為什麼他始終不願意捅破你們之間的那層薄膜?我知道你們數次在邊緣試探、化學效應在彼此身上發酵,甚至有過幾次荒誕的夜晚。但詹姆只是搖搖頭,囁嚅著坦承自己的怯懦。這是我頭一次發現自己的丈夫是多麼的膽小,那一刻的詹姆看上去一點也不符合他的形象,那樣的落破、那樣的惆悵。但我旋即反應過來--在感情上詹姆就是個徹頭徹尾的失敗者。
詹姆不曉得自己會夢囈,但我想您一定知道。早於那次不經意的坦承,我就透過他的夢境察覺您的存在。那我嫉妒,令我發狂,我翻遍了詹姆所有相片,最終在他放在辦公室的相框裡尋獲了您的身影--他把頭枕在您的肩上,像密友間的竊竊私語、又像愛侶般親暱。看在上帝的份上!那就在我們的結婚照下,我不免懷疑,我們的婚姻只是詹姆的障眼法、用來掩飾他不為人知的秘密。
我憎恨你,麥肯金!您把我從一個貼心的妻子變成了狠厲的怨婦。有段時間我天天咒詛著您、咒詛著詹姆。詹姆一年到頭悲傷的灰眸知悉了一切,看著我的眼神多了分愧疚。詹姆試圖做個好丈夫,在他的能力範圍內。他給了我珠寶、給了我陪伴,唯獨無法給我愛。 我或許擁有詹姆的時間,但您見證了他意氣風發的年華。那樣年少、大膽的詹姆不曾出現在我們共有的歲月,他一向謹慎、步步為營。我懷疑詹姆是否把自己的勇氣通通給了您,才造成這樣的結果。
我花了很多時間才明了我該詛咒的對象是命運,在我好不容易接受了事實,認可了和詹姆間的親情--詹姆卻被病魔縈繞,陷入倒數計時。我看著詹姆的身軀日益削瘦、看著健康的人走向孱弱、向永恆的死亡邁去。無數個夜晚我忘見他凝視窗戶,對著您的幻影傾吐。我明白自己無法置之不理,哪怕我再怎麼不心甘情願。
麥肯金。我懇求您,可憐可憐我、可憐可憐詹姆。讓他在最後的時日能夠安寧,讓他不要帶著遺憾離去。我在詹姆的書桌上發現了一沓始終沒有寄出去的信,連同醫院的地址,我將它們送還予您。做為詹姆的妻子,這是我除了祈禱外唯一能做的。
祝您有個美好的一天,盼望這封信籤沒有引起您的不適。
靜候您的道訪
潔比琳·旺斯敬上
____________________
妻子視角書信體,不明顯的bl。潔比琳跟詹姆親情,不知道符不符合規定。
ns 15.158.61.16da2