182Please respect copyright.PENANAvVFSvqd1L2
剛剛在網路上找到一首很有意思的歌。
182Please respect copyright.PENANAf6V61vz427
連結:歌曲連結
182Please respect copyright.PENANANkaeYGJGu1
歌詞+翻譯:(我自己亂亂翻的)
182Please respect copyright.PENANAO54xk2TSUH
Strange times we're living in, panic and hysteria
我們生活在一個奇怪的時代,充斥著恐慌和歇斯底里。182Please respect copyright.PENANAwBtR7CE2XV
Poor man learn the rich man don't care for ya
窮人意識到富人根本不在乎他們。182Please respect copyright.PENANAreINYFYw4m
Narcissist mindsets spread like malaria
自戀的心態像是瘧疾一樣傳播。182Please respect copyright.PENANAhhyrY1HAZs
Sit back and watch the show, America!
坐下然後看著這場荒唐的戲劇,America!
Britain split through fickle shit
這幫從英國分裂出來,善變的混蛋。182Please respect copyright.PENANAyYGJA7Jk8A
A government of hypocrites
一個由偽君子主持的政府。182Please respect copyright.PENANACQiHWWKwp2
These counterfeit politicians sit
由這些戴著面具的政治人物把持著。182Please respect copyright.PENANAywdVk1RZWa
In parliament, not adequate
在議會中,這些人的慾望永遠不會被滿足。
Needlessly bleeding resources all dry
不必要的流血使的資源全部都白白流失了。182Please respect copyright.PENANAbNROPYCxxd
Turn a blind eye if it means a pay rise
但只要拿到了錢,這些人就睜一隻眼閉一隻眼。182Please respect copyright.PENANAaceWs8lWy1
"Oh what a shame it would be I would die"
"喔,如果我們死掉了,那將會是多麼的可惜啊!"182Please respect copyright.PENANAugYF6HxRPf
If Number 10 Downing Street burned in a fire
--但如果是在街底的10號住戶被一把火燒掉呢?
Only joking, only messing, don't be stressing
只是在開玩笑,不要太緊張。182Please respect copyright.PENANA92Y0pQnCou
I'm a peaceful adolescent, there's no need to be unpleasant
我是一個愛好和平的青少年,沒有必要為我的言詞而感到不舒適。182Please respect copyright.PENANAadyo4yCTyg
Write my thesis in a rhyme scheme,to analyse the brain
我要將我的想法以韻詩的方式來唱出來,來分析這些人們的想法。182Please respect copyright.PENANAwXtRFS4JrQ
182Please respect copyright.PENANANUyslLRDr7
While my fingers on the trigger of a money game
而我的手指已經按在這金錢遊戲的板機上了。
Oh rain, rain, rain, rain
喔,外面正在下著雨。182Please respect copyright.PENANAFDUIty5uY4
A storm, it comes our way
一個風暴即將要到來了。182Please respect copyright.PENANAcDDcMGBeyH
And those who rise through distorted lies,poisoning the veins
那些透過扭曲的謊言而成功崛起的人,他們的血管內只剩下毒液。182Please respect copyright.PENANARxSJj212Yj
But we like to point the blame, blame, blame, blame
但我們更願意相互指責。182Please respect copyright.PENANAXAbnfn0zy4
It's easier to blame
相互指責永遠是比較簡單的。182Please respect copyright.PENANASOHKoccXIX
But point the mirror at ourselves
但同時,我們指責的對象也是鏡中的自己。182Please respect copyright.PENANABYLMVuT80e
We're all part of this old money game
我們都是這古老的金錢遊戲的一份子。
182Please respect copyright.PENANATL5ChDaVR8
Money is a game and the ladder we climb
金錢是一個遊戲,同時也是一個梯子供我們不斷的往上爬。182Please respect copyright.PENANAeDxseyice1
Turns a saint into a sinner with his finger in crime
讓一個聖人只要動動手指就能變成罪人。182Please respect copyright.PENANALNkp2hllf1
I'll break it down for you motherfuckers line by line
我會把這機制拆開來一句一句的和你解釋清楚。182Please respect copyright.PENANALxTnmMbihJ
This is business economics in a nursery rhyme
這是將商業經濟用童謠來解釋的方式。
She sells seashells on a seashore
她在海濱上賣著貝殼。182Please respect copyright.PENANA0GKwURpbmX
But the value of these shells will fall
但是這些貝殼的價錢一定會下跌182Please respect copyright.PENANAIvMnnfp0x8
Due to the laws of supply and demand
--根據供需法則,182Please respect copyright.PENANAQfPnyKLARj
No one wants to buy shells 'cause there's loads on the sand
沒有人想要買這些貝殼因為貝殼就躺在沙灘上。
Step one, you must create a sense of scarcity182Please respect copyright.PENANAMFRp94tZD4
Shells will sell much better if the people think they're rare, you see182Please respect copyright.PENANAKkW0ibMO9u
Bare with me, take as many shells as you can find and hide 'em182Please respect copyright.PENANABjXH9xg8Lg
On an island stockpile 'em high until they're rarer than a diamond
第一步,你要利用飢餓行銷。
貝殼會比你想像中的還要值錢--如果人們覺得貝殼是很稀有的東西。
盡你可能的找到所有的貝殼,然後把它們藏起來。
在一座島上把它們好好的堆疊起來,直到這些貝殼像是鑽石一樣值錢。
Step two, you gotta make the people think that they want 'em182Please respect copyright.PENANAfRp1tdhMz4
Really want 'em, really fuckin want 'em182Please respect copyright.PENANADq5DWAME0u
Hit 'em like Bronson182Please respect copyright.PENANAUd1Ta78k4C
Influencers, product placement, featured prime time entertainment182Please respect copyright.PENANAYkEUc2Xq34
If you haven't got a shell then you're just a fucking wasteman
第二步,你要讓人們自發的想要擁有這些貝殼。
很想要--很她媽的想要這些貝殼。
像是經營"布朗森"那樣(注一)
公眾人物、置入性行銷、在黃金時段的娛樂。
如果你還沒有一個貝殼,你就是一個廢物。
Three, it's monopoly, invest inside some property182Please respect copyright.PENANAZT2yVA1Jx8
Start a corporation, make a logo, do it properly182Please respect copyright.PENANAIgpc4koKpI
"Shells must sell", that will be your new philosophy182Please respect copyright.PENANAeBNYJm2Ii8
Swallow all your morals, they're a poor man's quality
第三步,你要把它做成一個壟斷企業,用一些資產投資在這企業之中。
展開一個企業,做出一個商標,妥善的經營它。
"要賣出盡可能多的貝殼",這會變成你的新生活準則。
吞下你那良知吧,那只不過是窮人的特質罷了。
Four, expand, expand, expand182Please respect copyright.PENANAW7H06VSNV9
Clear forest, make land, fresh blood on hand
第四步,擴展、擴展、擴展。
掃蕩森林、開闢土地、鮮血在手上流淌。
Five, why just shells?182Please respect copyright.PENANA9e3cfOxkdL
Why limit your self? She sells seashells, sell oil as well!
第五步,為甚麼只賣貝殼?
為甚麼要限制自己?她賣著貝殼,她還賣著石油!
Six, sell guns, sell stocks, sell diamonds,sell rocks
Sell water to a fish, sell the time to a clock
第六步,賣槍、賣股票、賣鑽石、賣石頭,你甚麼都賣。
把水賣給魚,把時間賣給時鐘。
Seven, press on the gas, take your foot off the brakes182Please respect copyright.PENANAdWwnfTv6be
Run to be the president of the United States
第七步,大力踩下油門,把腳從煞車上拿下來。
--直到拿到美國總統為止。
Eight, big smile mate, big wave that's great182Please respect copyright.PENANAk2DQ5X1X0c
Now the truth is overrated, tell lies out the gate
第八步,夥計,來一個大大的笑容,一個大大的揮手。
現在事實已經超乎預期了,將謊言直接向外界宣布吧。
Nine, Polarise the people, controversy is the game182Please respect copyright.PENANA0KgP9ytJp1
It don't matter if they hate you if they all say your name
第九步,將人們兩極化,這場遊戲的意義已經從金錢變成了爭議。
他們都在說著你的名字時,他們恨你與否都已經不重要了。
Ten, the world is yours182Please respect copyright.PENANA3cGcIeMNjb
Step out on a stage to a round of applause182Please respect copyright.PENANAmVatb85phi
You're a liar, a cheat, a devil, a whore182Please respect copyright.PENANAr5h9rfXGzR
And you sell seashells on the seashore
第十步,這整個世界都是你的了。
站出舞台,接受四周的掌聲吧。
你是一個騙子,一個作弊者,一個惡魔,一個婊子。
--在那之外,你在海灘之上賣著貝殼。
Oh rain, rain, rain, rain
喔,外面正在下著雨。182Please respect copyright.PENANAk2fTLfgIrk
A storm, it comes our way
一個風暴即將要到來了。182Please respect copyright.PENANAXqrvq5y27a
And those who rise through distorted lies,poisoning the veins
那些透過扭曲的謊言而成功崛起的人,他們的血管內只剩下毒液。182Please respect copyright.PENANAhS7P5W0pUi
But we like to point the blame, blame, blame, blame
但我們更願意相互指責。182Please respect copyright.PENANAb9xfSmpVSp
It's easier to blame
相互指責永遠是比較簡單的。182Please respect copyright.PENANAjXCf9UJ8T6
But point the mirror at ourselves
但同時,我們指責的對象也是鏡中的自己。182Please respect copyright.PENANAFHWPVGWJyu
We're all part of this old money game
我們都是這古老的金錢遊戲的一份子。
182Please respect copyright.PENANAaiN2YBSPm8
這首歌的音樂很慢,和一般的饒舌也有所區別,但卻很莫名的餘音繞樑,在我的腦中不斷迴旋。
182Please respect copyright.PENANAgz9BiEVAcE
而且它指出了一點--資本主義。
182Please respect copyright.PENANAKsOywjZOJ2
現在一切的東西幾乎都是被這樣"名標價碼"了。去星巴克不是為了喝咖啡;買鑽石不是為了......為了......我甚至舉不出鑽石的實際用途--如果將微量的鑽石作為切割機的刀刃的話令當別論;買新的蘋果手機不是為了更好的性能。182Please respect copyright.PENANAJ7ujSJjroK
182Please respect copyright.PENANAunkR8spduc
有人可能會想說:「這些都是買一個"氣氛",或者說,買一個品牌啊!」
182Please respect copyright.PENANAlLlWPamDc4
甚麼時候一顆透明的礦石和"忠貞不渝的愛情"掛上關係了?甚麼時候每一個節日都有著亂七八糟的促銷活動?甚麼時候坐在星巴克裡用著mac成為了"文青"的象徵?182Please respect copyright.PENANAgPrDsy7poy
182Please respect copyright.PENANASZEQVjqjwW
當這些東西是品牌本身所賦予的時,這些東西還真的有意義嗎?
182Please respect copyright.PENANAORBcUWrayT
換個說法,被人操縱的情感算是情感嗎?只不過這個"人"並不是特定的某一個人,而是我們整個群體。182Please respect copyright.PENANAxqtKyClNwI
182Please respect copyright.PENANAPVsBJghHhq
182Please respect copyright.PENANA2vKPbw5qbC
另外,再說一句,這首歌我最喜歡的片段就是「把水賣給魚,把時間賣給時鐘。」
182Please respect copyright.PENANAHsMjQqn1zc
把他們賴以維生的東西抽走,再以高價賣給他們。值得深思。
182Please respect copyright.PENANACuP5gMEikn
注:布朗森,根據我查到少量的資料,應該是在指英國12~15世紀一個姓氏--這個詞作為名字很常出現,但作為姓氏卻十分的稀少,因此,這個姓氏的人們就顯得格外尊貴。(不確定,但查不到其他資料了。)
ns52.15.179.165da2