
小時候,愛玩網遊,221Please respect copyright.PENANAwswHbL8yAW
認識了一些台灣網友221Please respect copyright.PENANA0mw1sktmHR
(天堂2、完美世界、瑪奇、楓之谷…)
他們在對話時,221Please respect copyright.PENANAoPFUA3Q9MC
會用上一些我不懂的詞彙。
看久了,221Please respect copyright.PENANA4yGmsIvStW
就開始猜是什麼意思。
就像︰221Please respect copyright.PENANAsJzfqBPrm7
【摳摳】是【錢錢】221Please respect copyright.PENANAiUT8vHkMe4
【古錐】是【可愛】
然後,221Please respect copyright.PENANAtogZACFsBI
我一直以為【馬子】是【女友】的意思。
這些年來,玩網遊和聊天221Please respect copyright.PENANAozXg9Pj0au
我都會跟台灣的女生說︰221Please respect copyright.PENANAChtpStaHkr
「要當我馬子嗎?」這樣。
她們都會回我「白目、滾開」之類的。
心想,221Please respect copyright.PENANAfTU1j0AN08
為啥台灣的女生都這麼冷漠~
直到,最近在小掌掌的群裡,221Please respect copyright.PENANAKRHerXqgCx
問起,「馬子是女友的意思嗎?」
才發現事情不妙…
【附註】221Please respect copyright.PENANAIRP4SNoGVS
圖片是當年玩遊戲時,221Please respect copyright.PENANA0UhZsMgNLH
他們教我221Please respect copyright.PENANAfrBfel5agW
如何在句子後面加上「屁」字。