今天,家人叫我回家吃飯。誰料,她們臨時有事撇開我,叫我去原本預約的小餐廳跟一條互不相識的小屌子一起吃飯。都跟她們說了無數次「我不會結婚」,又在暗地裡逼迫我去相親。哼!這種招數我倒是見過不少。
不知道她們在哪裡認識什麼人,我每次相親見過的全是最低質素的噁男。各有各的怪異言行,外型更是奇形怪狀看一眼也慊浪費時間的貨色,簡直是奇行品種鑑定大會。
好了,今天我又來鑑定一下雄性智人奇行品種,會一會這條小屌子,看看他有什麼令我大開眼界的出位言行,然後放進圖鑑大全裡。
男:你好,我叫阿飛嚕~
我:呵呵,阿飛~你懂得全身轉圈然後用頭頂射個三分波嗎?
男:吓……😅我平時上班這麼忙碌,沒什麼時間做運動😕
我:哦~😊那麼你平時喜歡做什麼?
男:跟朋友一起玩電子遊戲,看遊戲直播,每天都有上㞗登網……對了,我發的一條㞗登帖文有超過一千個正皮!😎
我:真是個聰明人啊~你的嗜好真的十分多姿多彩🤭
男:不要老是說我了,就來說一下你吧,我還未知道你的芳姓大名😳
我:我叫Apple,TG me Apple1991🤗
男:你是Apple🍎我的英文名字就是Banana🍌怎麼這樣湊巧~我們真的很有緣分呀!🤩
我:什麼緣分也圓滑不過你的大光頭🌚你脫髮這麼嚴重,不妨考慮一下植髮,順便做一做美容療程,保准你能獲得標致容顏✨
男:你是來推銷美容的?😑
我:不是啦!我在幫朋友拉客推銷😇她說近年增加了很多男客做美容療程,你不去試一試嗎?🤗
男:不用了~我的樣貌是中上水準👦🏻比大部分男人更帥氣,還需要特意保養嗎?😎
我:你真的很有自信呀😁比起放工ICK那個很假的胖男🤡還要自信得多呢!
男:還用說嗎?😜你仍未告訴我,你在哪裡工作,什麼職位,有多少薪水?
我:我是㞗登絲,當然是做ibanker,每個月50k工資,你呢?
男:認真呢……
我:認真的說,我的薪水有多少,到底關你什麼事?🙄
男:用得著這麼兇惡嗎😒就問一問而已……那你會做飯嗎?基本上我是不懂的🤪日後結婚,我一定要老婆做飯做家務,這些都是女人的天職😉
我:我不做飯的啦😚平時外出用膳,或者叫肥胖熊貓外賣🐼做飯這種事情是男人才會做的,我有一個男性朋友很喜歡下廚,擁有一手好廚藝,這樣才算是個好男人嘛👍🏻
男:那麼,你平時有沒有做家務?我這個人有點懶惰不做家務的,平時都是我媽媽負責做家務😔
我:這樣你就不應該了💩好男人應該包攬全屋子的家務,女人只需要負責在家裡享受和搞破壞就可以了🤣你竟然要媽媽做家務,生下你這個不孝子真是活受罪!😮💨
男:我怎麼會是不孝🥺我的媽媽含辛茹苦撫養我長大成人,我結婚之後一定要跟媽媽住在一起😉✨
我:你這麼懶惰,有什麼女人願意要你?還想著結婚🤭你這種人結什麼婚,單身一輩子別禍害其她女人啊!
男:你這個公主病,有什麼男人願意娶你!娶了你這個瘋女人真是倒霉透了!
我:這樣呀,真是十分多謝你哦~男人別想著接近我方圓一米以內!祝福所有男人包括你在內一接近我立即原地爆炸。還有,我不是公主,而是皇帝來的,好不好?如果我是武則天,第一個就抓你去閹掉做足一輩子的太監!為民除害!
男:幹你娘!
我:騸你爹!你的納米屌幹得你老爸的屁眼爆出了一整地的屎水!
男:你這個臭三八,我現在就來幹死你!
我:我真是很害怕你這個強暴犯,平時就像這樣依賴恐嚇女人來壯膽子嗎?看來你的心眼比馬眼還要小,爛屌短小幼軟像一條金針菇。我就本著善心幫你切掉那條老醜沒用的廢物爛屌,好讓你做個沒屌用的小太監!
男:我屌死你!我屌死你、你這個臭三八……
我:怎麼了~這麼快就喘氣了?真是根名副其實的廢物小屌子!是了~你做太監也想勃起,如此痴心妄想,真是笑死人了!這麼廢物無能就快點去死吧,你看看圍觀的人恥笑你恥笑得多麼厲害!
男:他們是、是在笑你這個瘋婆子……
我:我怎麼及得上你的瘋瘋癲癲呀~你天生陰莖短小就是個小屌子,看見朋友的陰莖又粗又長,就開始心理不平衡,久而久之就變成心理變態,最後徹底發了瘋做個神經病!你的母親真的很可憐,生下你這個只愛舔屌的性無能陽痿男!一輩子跟你的太監同好互相親吻龜頭一起舔屌嗦龜頭吞精液啦!
男:你、你……(拳打腳踢)
我:我嘴上說說而已,你幹嘛動手動腳的!果然男人天性就是衝動沒腦子喜歡使用暴力揍人!真是一隻未開化的野蠻生物!
男:先撩者賤,休怪我拳腳無眼!
我:你這個強暴犯就是這樣淫賤猥瑣得很!說了這麼多,不就是為了淫賤的目的?今天我就為大家替天行道,是你這條舔屌腦殘劣精醜男逼迫我出手的!
我的雙手使勁往前用力一推,眼前的餐桌像反轉的豬肚一樣反倒在地,整個餐廳的人頓時震驚得目瞪口呆。對面那條劣精屌子氣得我暴跳如雷,我像離弦的箭一樣迅速衝過去,登時一腳踢爆他的睾丸,納米屌想當然也斷掉了。小屌子痛得哭喊起來,叫得像是一隻待宰的肥豬,真真是個沒屌用的大型不可燃垃圾!
既然是不可回收的廢物,當然是要送進堆填區囉!我從背包拿出一把鋒利的剪刀,伸出強壯的手臂一把抓住小屌子的衣領扯上前來,然後一口氣剪開了他的破爛褲襠,露出一條短小陰莖來。
我:我這個預言家好棒棒,預測得十分準確喔!你這條化膿爛臭的小屌真的又短小又幼細,還有就是外型超級無敵的醜陋!陰莖的表皮皺縮得及得上凍壞了的檸檬,顏色之黑比起非洲黑人有過之而無不及,但就是沒有黑人那種又粗又長的尺寸啦!這根爛屌長的如此不堪入目,面目猙獰,吾不欲觀之矣。我就給你來個痛快,立即幫你閹割掉,免得再污染她人的眼睛了!
話音未落,我握著剪刀隨心揮手舞動,輕輕鬆鬆咔嚓咔嚓剪開小屌子的爛屌。這根爛屌從陰囊到根部斷開兩截,傷口止不住流出血水,溫熱的新鮮血液飛濺落地,伴隨著小太監的淒厲呻吟聲,爆出了一朵美麗的大紅花。
呵呵,這個切掉了髒東西的閹男,叫破喉嚨也沒有人來救他的啦!
我拾起掉在地面的陰莖殘骸,以迅雷不及掩耳之勢衝出門口,馬不停蹄往前飛奔。我感覺身後似是有人追上來,這人一定不會是那條沒屌用的小太監。他定是像屍體般一動不動攤在地上叫人奪回他的寶貝!我不會讓他得逞,後面的人怎麼可能跑得比我這個前田徑選手還要快。
我衝進去隔壁商場的女廁,將手裡的爛屌丟進馬桶,然後狠狠拉動把手,「唰」的一聲沖到溝渠裡。這樣就算找到陰莖殘骸也無法接回來了!一想到小太監永久失去性功能而絕望得哭喊的模樣,我就笑得停不下來,仰天哈哈大笑,哈哈哈!
沒過多久,我就被執法者逮捕了。我有精神病通行證,還有是那個哭爸閹男先行出手的,我屬於防衛過當,判決一年刑期就能重返社會。
在坐牢期間,我認真讀書和撰寫文章,發揮我強大的小宇宙,爆發無限潛能,出版了一系列暢銷書:《切割陰莖手記》、《今天,你閹割了嗎?》、《騸屌回憶錄》、《切屌是怎樣煉成的》。
身為香都騸屌第一人,我的名聲比起大東北墜地呻吟獸還要響亮。我的書大賣特賣,加印再加印,靠版稅賺得盆滿缽滿,這下子怎麼不會發達呢?
除了分享我的騸屌心得,切除陰莖陰囊的小技巧之外,我還教人培養攻擊時的狠勁,所需具備的心態,正所謂心技體合一嘛!我收到很多女讀者的來信:very useful thanks!
大家一定想不到,有多不勝數的男人寫信給我,懇求我去切掉他們的陰莖。傻的嗎?這種一看就是把我當作免費勞工,我當然是不做工具人啦!呵呵,我就知道男人全都是受虐狂,每天想著被女人虐打,被女人閹割陰莖!
有些女讀者寫信詢問我:如何處置跟男人的關係?我回答:不用想太多,愛情問題一律建議分手,婚姻問題一律建議離婚!分不了手、離不了婚就把男人打得滿地爪牙。男人是不打不行的~他們是天生的受虐狂,每天不經一番棒打就會渾身不舒服,一定要找東西來虐待自己。
我回覆了許許多多的雞毛蒜皮的愛情問題,在讀者之間很有人氣,甚至視我為愛情教主。這類型的來信陸續有來,真的很煩人!
很多讀者請求我出書講解愛情煩惱的解決方法。沒辦法啦,誰叫我這麼受歡迎,就響應一下讀者的訴求。我收錄了許多來信的案例,集結成書出版。本來好端端的,臨近出版就出事了!
有一個女讀者問我:她正在暗戀一個漂亮男孩,怎麼樣才能成為他心目中最特別的一個呢?
又是愛情煩惱,真夠煩人!我隨隨便便回覆她說:立即切掉他的陰莖~保准他永世難忘,這樣不就會永永遠遠記住你哩!
沒過多久,我早上看報紙,上面有一則新聞報導:一個大女人跟年輕美男上床後,想也沒想就隨手切掉了他的陰莖,緊急送院後無法接回來,性功能受到破損,這樣就做了一輩子太監啦!
這位讀者真是個大女人,跟我相比一點也不遜色。這下子真是名師出高徒,青出於藍勝於藍!不知道什麼時候才能見面呢?
本來預期很快就跟騸屌同行見面,還想著跟她握手。唉~誰知道還未等到她,我就要出獄了!
我在獄中受到神的感化信了教。牧師跟我說:回到社會要洗心革面,改過自新,好好做人呀!
承你貴言……個屁!我信教是要教會資源和人脈,我有案底找不到什麼好工作,就指望你們扶持我了!
今天我重返社會,又是一個大女人啦!
作者的話
故事純屬虛構,跟現實無關,如有雷同,實屬巧合。
故事的時地人和劇情發展都不符合現實邏輯,藉此製造脫離現實又接近現實世界的荒誕感。另一方面,小說採用第一人稱限知視角,而敘述者是精神病患,那麼她的所見所聞和所作所為,全部都是真實的嗎?故事的荒誕感,也是用來表達難分真與假的意味。
創作動機是看到一個相親post,激起我的創作靈感和逆反心理,很想重挫對面男方的銳氣。然後,又想活用辱男詞彙,練習一下人物對罵。就這樣憑著一時興起,我創作了這篇小說。
過程中,盡量不使用過多辱女詞彙,但因為行文流暢和符合語境用了不少。之後再想想看,既然是虛構故事的虛構世界,再要考慮符合現實語境,豈不是給了自己無謂的限制?於是,我刪減了草稿跟女性生殖器官相關的辱女詞彙,但保留了一些文化語境的厭女詞彙,以及陽具中心的辱罵詞彙。
寫作途中一度想不出後半段的發展而感到焦慮,想寫騸屌結局又想主角好過一點,有一個諷刺感十足的光明結局。但是,主角犯下暴力罪行需要承擔法律責任,怎樣才能有一個好結果呢?後來,我想到日本男性殺人犯曾經出書寫犯罪經過。於是,我參考了這些事件,寫主角在坐監時,將自己的犯罪經歷寫成一系列暢銷書。
這是根據粵語版翻譯過來的書面語版本,翻譯得十分生硬,就像在做粵普對譯的功課,過程中十分痛苦和乏味,直覺得語文能力直線下降。語句不甚通順流暢,口語的言辭貧乏得驚人。可能是因為缺乏現實語境的交流,我很難寫出流利貼地的口語化人物對罵。敘述性文字寫得比較順暢,多用修辭潤飾,更補充部分細節,這一點在粵語版反而沒有。
ns 15.158.61.20da2