艾瑪和亞歷克斯決定重返舊書館,希望能找到更多有關黑暗議會的線索。這座書館位於城鎮的邊緣,外牆斑駁,爬滿了藤蔓,仿佛在訴說著歲月的痕跡。巨大的木門沉重而古老,上面雕刻著繁複的花紋,彷彿見證了無數的故事。
書館內部依然保持著昔日的古典風貌,木製的書架高高聳立,書籍的氣味瀰漫在空氣中。老舊的地毯覆蓋在地板上,腳步聲在寂靜的環境中顯得格外清晰。艾瑪和亞歷克斯小心翼翼地走進書館,深怕驚擾了這片沉寂的氛圍。
他們來到一個隱秘的角落,這裡有一個小型的閱讀區,擺放著幾張破舊的沙發和一張厚重的木製茶几。艾瑪打開一盞古老的油燈,微弱的光芒照亮了周圍的空間。他們開始翻閱書架上的書籍,試圖找到任何有關黑暗議會的蛛絲馬跡。
「這裡的每一本書都可能藏有關鍵的線索。」亞歷克斯說道,眼神專注地掃視著書架上的書名。
艾瑪也不甘示弱,她拿起一本厚重的古籍,細細地翻閱著。就在這時,一陣急促的腳步聲打破了書館的寧靜。他們迅速警覺起來,藏身在書架後面,靜靜地觀察著來者。
幾個黑衣人出現在書館門口,他們手持武器,顯然不是來借書的。艾瑪和亞歷克斯屏住呼吸,試圖不發出任何聲音。
「他們一定是發現我們的行蹤了。」亞歷克斯低聲說道。
艾瑪點了點頭,眼神中閃過一絲決然。「我們不能讓他們發現我們,必須想辦法離開這裡。」
他們慢慢地向後退去,試圖找到一條安全的出路。然而,黑衣人似乎察覺到了他們的存在,開始在書館內四處搜尋。就在他們即將被發現的時候,一個身影突然出現,擋在了黑衣人面前。
「住手!」那人低沉的聲音響起,帶著不可忽視的威嚴。
黑衣人顯然認識這位神秘男子,他們迅速退開,顯得有些畏懼。
「伯頓‧霍克斯利...」其中一個黑衣人低聲說道,眼神中閃過一絲恐懼。
伯頓‧霍克斯利,約三十歲左右,身形高大,略帶剛毅的面容上有一雙銳利的眼睛,似乎能洞穿一切謊言。他一身深色風衣,配上一頂舊式的帽子,整個人散發出一種神秘而危險的氣息。
「你們最好趕快離開,這裡不是你們該來的地方。」伯頓冷冷地說道,語氣中透著不容置疑的威脅。
黑衣人猶豫了一下,最終選擇迅速撤退。書館內再次恢復了寧靜,艾瑪和亞歷克斯從藏身處走出來,對眼前的陌生人充滿了疑惑和警惕。
「謝謝你的幫助。」艾瑪小心翼翼地說道,眼神中帶著一絲疑惑。
伯頓轉過身,注視著他們。「你們在找什麼?」
亞歷克斯上前一步,直視著伯頓的眼睛。「我們在調查黑暗議會,我們需要更多的線索。」
伯頓微微一笑,但眼神依舊冷峻。「黑暗議會不是你們能輕易對付的,這是一個極其危險的組織。」
艾瑪和亞歷克斯對望一眼,心中感到一陣寒意。他們知道伯頓說的沒錯,但他們已經踏上了這條路,無法回頭。
「我們無法退縮,已經揭開了太多的秘密。」艾瑪堅定地說道,「我們需要你的幫助。」
伯頓沉思片刻,終於點了點頭。「好吧,我可以幫助你們,但你們必須聽從我的指揮。」
他們點頭答應,明白這可能是唯一的出路。伯頓帶著他們來到書館的一個隱秘房間,這裡堆滿了古老的書籍和文獻,顯然是他長期收集和研究的成果。
「這裡有一些關於黑暗議會的記載,可能對你們有幫助。」伯頓說道,指著一堆書籍。
艾瑪和亞歷克斯開始仔細閱讀這些書籍,試圖從中找到更多有用的信息。他們發現,黑暗議會的歷史比他們想像的更加悠久,這個組織的影響力也遠遠超出他們的預期。
「我們必須更加小心,這不是一場簡單的遊戲。」亞歷克斯低聲說道。
艾瑪點點頭,她知道前方的路將會更加艱難,但她也更加堅定了自己的決心。無論多麼困難,他們都會竭盡全力揭露黑暗議會的真相,還給這個城鎮一片光明。
ns 15.158.61.6da2