(我本來指名道姓說她是誰,但我不想與名氣大的大傢伙過不去,還是決定碼了。)
我高中是某一屆北一女青年的常勝軍,新詩、兩篇散文與一部小說都有得獎。今天談的就是這部只拿了第二名的小說。它的劇情跟優缺點不是重點,但是我還是概略地描述一下。
故事背景發生在法國大革命前夕,一個女人帶了大筆嫁妝嫁入了老男爵家中,她只有一個要求,要把她的真人等身大的人偶莉莎德也帶入夫家。當男爵開始懷疑莉莎德其實是真人時,男爵離奇死亡,死因是全身麻痺。
男爵夫人開始穿著白衣在半夜四處走動,莉莎德的房間則種滿了花。傭人們開始編出各種關於莉莎德究竟是什麼的謠言,紛紛逃出男爵家,夫人也不理會。這之中將夫人與她的人偶正常看待者,只有男爵的家庭醫生赫多。
赫多醫術高明,卻來不及救回男爵。他發現莉莎德確實是真人女子,患了麻痺症,為了彌補過錯,開始無償為她進行治療。然而巴黎的局勢不穩,迫使赫多在家人的勸告下回鄉下避難,三個月之後,他受強大的責任心驅使回男爵家再看一眼,沒想到革命的發生使他就此困在男爵荒廢的宅邸中。此時莉莎德房中的花已經長成叢林了,赫多得撥開叢林才找得到倒在葉子中的患者。
夫人告訴赫多,他的判斷與診療都很正確,莉莎德雖然仍沒有意識,但是已經會離開猩紅色的椅子走動,房中恣意亂長的玫瑰劃破她的華服,她讓莉莎德穿她當初半夜遊走時披的素淨白衣。
夫人捅了赫多一刀,赫多全身麻痺,他此時才發現男爵的死因與莉莎德的病根,都是這個女人。
夫人攬著莉莎德,等待喊著「自由、平等、博愛」的暴民們殺到男爵的宅邸。
某女大作家是那一屆比賽的小說組評審,她認為我這部小說的人物一定抄襲法國自然派作家,但是她也講不出我抄襲誰跟抄襲了什麼;不能給抄襲作第一名,因此只能拿第二名。
她講評的時候我就笑笑不說話,我就聽妳打算講什麼。等到她講完,名次結果也全部都出來之後,我才舉手說話:
「主角的設定是我自己。」
「莉莎德是我暗戀的三類組學姐。她是漫畫社團幹部,她的漫畫底下署名總是Lizard,所以我叫她莉莎德。」
「男爵家的作息象徵我失能的家庭,等到我媽睡覺之後,我自己半夜醒來,是我唯一自由的時刻。」
「夫人的麻痺藥是我吃的速悅。我與學姐都吃速悅。這個藥物弄得她平時疲倦麻木,搞得我很不正常。」
「赫多是馬偕醫院精神科主任。他也接安寧病房的諮商室,但是他終究會回來門診間。他人很好,我很感謝他,但是僅此而已。」
「老師妳說我抄襲法國作家,我不清楚是哪個作家穿越時空來抄襲我的人生。」
「這個第二名你們拿回去,我不希罕。」
然後我就拍拍屁股直接滾粗至善樓的會議廳,我也不打算聽她要回我什麼。名次已經出來了,沒我的事了不是嗎?我當時只覺得老娘沒時間陪你們玩。
當然北一女青年刊出來的時候,還是有我的份啦。顆顆。
自此之後我發誓我不當作家、我不是作家、我不參加任何比賽、我不跟任何出版社接觸、這些什麼什麼的都跟我無關,《永冬》這部陰謀論小說寫完之後我就要退圈了;鏡文學的小編找我簽約,我也推掉了(至今覺得匪夷所思,因為我連鏡文學的帳號都沒有,小編是從我的官網連上我的)。
我是陰謀論者。
能全心專注地成為自己的感覺真好。
ns 15.158.61.51da2