在海格的大衣保證了溫暖以後,浪潮聲讓米歇爾和哈利緩和了衝擊了一晚上的心靈,逐漸陷入沉睡之中。
而距離海上小屋非常遙遠的一處大宅中,路柏斯.馬爾福在黑暗中睜開雙眼。他沒有打擾睡在房間另一側的弟弟,伸出手將家庭小精靈預備好在床頭的水壺與水杯召喚到手中,替自己倒了一杯水。
在剛才的夢裡,他又回到上輩子的那個午後。
他和戀人在午後的溫室裡接待來自母校 Uagadou 那個瘋瘋癲癲的年輕女教授。好像每個天賦異稟到一定程度的人都會有瘋狂的特質,那個剛生了個小孩的少婦還有著少女般的爛漫與狡黠,她不斷調侃著自己,問自己一隻胡狼怎麼會想和蛇交往。偉大的拉美西斯在上,他從沒興趣嘗試獸交!
年輕的女教授在他們吃過了相當於下午茶的午餐後,拿出了一塊似乎是從她父親和養父那兒弄來的石片,然後──
──然後他就在這裡了。
他在1980年的馬爾福莊園醒來,悲慘地發現自己成為了一個剛出生的嬰兒。一個擁有完美的白金色頭髮、淺灰色眼珠的嬰兒,出生自一個英格蘭的「古老純血」家族,還有一對比自己年紀還小的父母……
不同的國家、語言與人種讓他花了好一陣子才能接受自己從另一個時空出生的事實。這些只要看久了都還好,最可怕的事情在於觀念的不同。他始終弄不明白,為什麼這些人都好像崇拜著什麼邪教似的尊崇一位「黑暗領主( Dark Lord )」。他上次看到這個稱呼還是在2027年那場堪稱災難的50周年懷舊電影節,巫師界跟麻瓜界的娛樂業全方位地向每一個人類播送《星際大戰》的時侯。
他無法想像,為什麼他們家會對這種給自己取了只會出現在麻瓜青少年網名上的名字的老男人感到敬畏?況且英格蘭對魔法的定義本來就不太一樣,在非洲,他們哪會刻意區分黑魔法或白魔法,只是使用的方法和施展的手法不同的魔法而已……
更痛苦的事情還在後面。路柏斯上輩子(他不想承認自己死了,但這個身體和靈魂完全契合,所以大概也不是靈魂發生了分裂性質的意外,比起死亡後重生,他更抗拒自己被一分為二)因為工作的關係經常在歐洲滯留,但他從來沒有在歐洲這裡弄到一根魔杖,生於沙漠的他跟木頭壓根就不熟,就算是拿一截人類指骨、兔子的左後腿或貓的鬍鬚束來施法都比用一根不聽話的魔杖還順手。更別提這個年代的巫師娛樂更是悲慘得無與倫比,美麗聰慧的貝斯特在上,他到底要怎麼在這個只能下棋和射彈珠的世界活下來!這個時代連雙面鏡都少得離譜!
這就是十一年來,路柏斯只要夢見上輩子的事,都會因此陷入沮喪與憂鬱之中最大的原因。
路柏斯將手中的水一飲而盡,看著窗外那掛在天空中的美麗下弦月,有些哀傷地嘆了口氣,閉上眼睛讓自己恢復睡眠。
明天就要上戰場了。
他那個天真單純的傻弟弟期待了一整個夏天的斜角巷之旅。該死的英國傳統。
果然,太陽還沒完全從地平線上冒出頭,睡在房間另一頭的德拉科.馬爾福就滑下床鋪。
「路柏斯,你再賴床的話,父親一定會扔下你。」他一邊掀開罩住路柏斯腦袋的軟被,一邊用強忍住激動的口吻居高臨下地說。
「我倒是很期待他這麼做。」路柏斯翻了個身,改用枕頭蓋住自己的臉。
想也知道那是不可能發生的事。他那位好父親只會站在門口用拐杖敲擊地板,命令那個煩人的家庭小精靈過來把他吵醒。
「你不能總賴床!我們老早就說好的——」德拉科皺著眉頭瞪向路柏斯,義正嚴詞地說。
路柏斯從枕頭間的縫隙裡看出去,不知怎麼地他居然從德拉科的聲音裡聽出一絲委屈。他只好在心底默默嘆口氣,從柔軟的床上坐了起來。
「我們沒有說好任何事。」他無奈地重申道,「一切都是父親和你擅自決定的。」
「但你也沒有反駁!」
「那是我知道反駁沒用,父親和母親明明可以只帶你去。我們是雙胞胎,只要全部買兩份不就行了?」
或者是像他那個同為「古老純血」的巫師的戀人一樣,全部請專人到府服務。馬爾福又不是消費不起。路柏斯完全無法說服自己在暑熱的豔陽天之下去擠滿了興奮的未成年巫師的購物街,如果不是他勉強還算對這個年代的玩具有點興趣,他真的會寧可對自己施展一個昏睡的咒語,直接睡到開學日有人解咒為止。
「這是傳統——難道你就不期待嗎?」
從來不期待。他早就學過魔法,而且早就畢業出社會了!難道霍格華茲會比 Uagadou 更適合他嗎?
「隨便。」路柏斯慢吞吞地從床上下來,逕自走進浴室沖澡去了,只留下德拉科一個人在床邊意氣難平。
接下來一整個早上,德拉科全身心都表現出一種對「舉家前往斜角巷添購一年級用品」這個活動的高昂興致,就像是過去幾天的興奮全都在今天翻倍了似的。在德拉科第三或第十三次在飯桌上有意無意地提及斜角巷,並發表他對霍格華茲一年級不能帶掃帚的抗議之後,他們的父親魯休斯.馬爾福不得不開口要求德拉科恢復冷靜。但路柏斯很明顯能感覺到他那對父母對德拉科這種幼稚行為的寵溺與縱容,而他自己呢?路柏斯看著這個孿生弟弟為了風度努力壓抑躁動而變成粉紅色的臉頰與閃亮的灰眼睛,也再次選擇了妥協──反正這十年來他都在對父母和弟弟妥協,早被訓練得駕輕就熟。
馬爾福一家在早餐後用呼嚕粉旅行到了斜角巷。由於他們兄弟截至目前為止大部分的人生都待在馬爾福莊園中,德拉科在從壁爐中爬出來的時候還被腳邊的爐框絆了一跤,要不是路柏斯和他們的母親娜西莎伸手拉住德拉科,他就要撞到盧休斯身上去了。
「小心點,德拉科。」盧休斯轉身,替小兒子施了一個清潔咒。
這讓年輕的馬爾福小朋友脹紅了雙頰,他喏喏地站挺,任由娜西莎替他整理幾乎一絲未亂的頭髮。
「路柏斯,把衣服穿好。」盧休斯將矛頭轉向長子,「你總不會想讓外人覺得馬爾福家的儀態如此鬆散。」
「父親,冷靜點。我們才剛離開家裡。」路柏斯從娜西莎給他的小袋子裡掏出一塊糖漿餡餅放入口中,「而且他們才不會覺得一顆鈕扣就能代表馬爾福家的儀態。」
「別跟你父親頂嘴,小狼。」
「是的,媽。好的,媽。」
「母親──我真的不能買一支掃帚?不帶去霍格華茲,就是放在我房間──我聖誕節回來的時候可以騎。」
「噢,小龍,恐怕不行。」
「可是,母親──」德拉科還想再掙扎一下。萬一──萬一母親答應了呢?
「德拉科,拜託放過我們所有人,明年明明就還會有新的型號。」路柏斯揉了揉自己的耳朵。
「我沒有問你!」
令路柏斯意外的是,最後領著他們走進優質魁地奇用品商店的居然不是他們那個過度溺愛小兒子的母親,而是不苟言笑又高傲冷漠的父親。
「父親,您真的要買一枝掃帚給德拉科?信上說我們不能帶的,再說,德拉科也不會飛,他上次偷騎掃帚還悄悄發抖來著。」他落在最後,有些好奇地看著自己的父親,順便坑了弟弟一把。
盧休斯只是優雅傲慢地撣了撣自己長袍袖口不存在的灰塵,用漫不經心的語調說:「放心,你也會有。」
「……」不,他沒有想要夾一根棍子在胯下自虐,他們在非洲用變形就能解決這一切。
與此同時,有一行人踏入了海邊的小城車站。一個身材至少超過兩米的巨大男人,還有一對視覺對比下十分瘦小的雙胞胎兄弟,這樣的組合自然吸引了許多路人的注意。
「聽我說──我搞不懂這些,」海格從口袋裡捏出一把混雜了奇怪硬幣的英鎊,塞給米歇爾和哈利,「你們能幫我們買到倫敦的票,對吧?」
這個任務被分派給了米歇爾。
哈利撥弄那些被米歇爾留下來的古怪硬幣,想了一下,開口問道:「唔,海格?」
「怎麼啦?」海格說。
「我們──我是說米契和我──我們什麼錢也沒有,昨晚你也聽到威農姨丈說了,他不會花錢讓我們去霍格華茲學習的。」
「這你不用擔心,」海格說,站起來搔了搔頭,「你以為你們父母什麼也沒有為你們留下嗎?」
「如果連他們的房子全都毀了……」
「人們是不會把黃金放在家裡的,孩子!我們第一站去古靈閣。巫師銀行。」
「巫師還有銀行?」
「只有一家。古靈閣。是妖精們開的。」
哈利呆住了,「妖精?」
「是的,所以,聽我說,你要是想搶銀行,那你就是瘋了。絶對不能把妖精們惹惱了,哈利。如果你想找一個安全可靠的地方存放東西,那麼,我想除了霍格華茲之外就是古靈閣了。其實,不管怎樣我都要去一趟古靈閣,去替鄧不利多辦一件霍格華茲的公事。」海格很得意地挺起胸來,「重要的事情他總是要我去辦,比如說去接你們兩個、去古靈閣取東西,都要我去,他知道他可以信任我,明白嗎?」米歇爾拿著票在閘口跟他們招手。海格拍了拍哈利的背,跨著大步朝米歇爾走過去。
「您為什麼說瘋子才會去搶古靈閣呢?」哈利連忙跟上去,忍不住又問。
「因為他們會詛咒入侵者。妖精的魔法可比巫師兇惡多了。」海格說,「他們說那些防範最嚴密的金庫都由龍把守。要到那裡還得先找到路——古靈閣在倫敦地下好幾百英里的地方呢,明白嗎?比地鐵還要深。如果你真有辦法偷到了一點東西,在沒有找到出來的路之前,你早就餓死了。」
「海格,」哈利說,一邊說話一邊追趕海格的腳步,他已經有些氣喘吁吁了,「您是說古靈閣裡面有龍嗎?」
「是的,他們這麼說。」海格說,「哎呀,我也想要一條龍呢。」
「您也想要……一條龍?」
哈利的腦海裡浮現海格擁抱一顆巨大醜陋的龍腦袋的畫面。
「我從小就想要了,龍很可愛的……美麗又可愛。」
大概是麻瓜的童話書寫的不對吧?哈利想。或許真正的龍沒有那麼邪惡,不會到處噴火,也不會搶走人類的金幣與公主。
他們穿過閘門,再過五分鐘有一趟開往倫敦的列車。
「你們的信都帶著嗎? 裡面有一張必備用品的單子。 」海格問。
哈利點點頭,米歇爾從口袋裏掏出信封,和哈利一起讀起了第二張信紙。
霍格華茲魔法學校所需物品清單
(制服)
一年級新生需要:
1.三套素面工作袍(黑色)
2.一頂白天戴的素色尖帽(黑色)
3.一雙防曬用手套(龍皮或類似材質)
4.一件冬天穿的斗篷(黑色,銀釦銀帶)
請注意:學生全部服裝都應縫上名牌
(課本)
全部學生均需準備下列圖書:
《標準咒語 (初級) 》 米蘭達.郭汐客著
《魔法史》 芭蒂達.巴沙特著
《初學者的變形指南》 愛莫瑞.思為奇著
《一千種神奇藥草與蕨類》 費麗.斯波兒著
《魔法藥劑與藥水》 雅森尼.吉格蘭著
《怪獸與他們的產地》 扭特.卡曼德著
《黑暗力量:自衛指南》 昆丁.特林保著
(其他裝備)
一支魔杖
一隻大釜(白蠟制,標準尺寸二)
一套玻璃或水晶小藥瓶
一架望遠鏡
一台黃銅天平
學生可攜帶一隻貓頭鷹或一隻貓或一隻蟾蜍
在此特別提請家長注意,一年級新生不准自帶飛天掃帚
看到這裡,米歇爾偷偷地鬆了口氣。和他當初入學時幾乎一致,這意味著變數少了許多,他也能更游刃有餘地假裝自己的水平落在一年級生的知識範圍之內。
而哈利則是露出一臉茫然的表情:這張信紙上的每個單詞他都看得懂,卻完全搞不懂那是什麼意思。「這些東西我們在倫敦都能買到嗎?」哈利問。
「只要你知道怎麼買就行。」海格告訴他們。
哈利以前從未來過倫敦。海格儘管知道路,但他過去顯然不是以常人的方法來的。他在地鐵驗票的閘口被卡住了,接著又大聲抱怨座位太窄,車速太慢。
「我真不知道這些麻瓜們不懂法術怎麼辦事。」當他們順著出了故障的自動扶梯爬到店舖林立、熙熙攘攘的大街時,海格又說。海格人高馬大,毫不費事就從人群中擠了過去,米歇爾和哈利只消緊跟在他背後就可以了。他們經過書店、唱片店、漢堡專賣店、電影院,就是找不到一家賣魔杖的商店。這只是一條普普通通的街道,擠滿了普通人。
真的會有成堆的巫師的金幣埋藏在他們腳下嗎?真的會有出售咒語書和飛天掃帚的商店嗎?這一切有沒有可能是德思禮夫婦開的一個大玩笑呢?要不是哈利知道德思禮夫婦毫無幽默感,他也許會這麼想。
「米契,你有看到什麼……什麼商店嗎?」哈利悄聲問。
「沒有。」米歇爾看了看四周,感受著這與記憶中截然不同的時代感,他同樣小聲地回答哈利。「但海格還在走。」
哈利點了點頭。他明白米歇爾的意思:跟著海格走就對了。
「就是這裡,」海格停下來說,「破釜酒吧。這是一個很有名的地方。」
以一個「很有名的地方」來說,這間骯髒狹小的酒吧實在太不起眼了。要不是海格指給他們看,哈利很可能不會注意到它。匆忙過往的行人同樣也完全沒有注意到這間店。他們的目光只落在一邊的一家大書店和另一邊的一家唱片店上,他們好像根本看不見破釜酒吧。哈利有一種很奇怪的感覺,似乎只有海格跟他們能夠看見這家酒吧。他還沒來得及說話,海格就已經把他們倆推到店裡去了。
這裡實在是太黑太髒了。哈利看了一眼米歇爾,別人大概不會發現,但米歇爾顯然抽動了一下嘴角,微笑的角度又變得比平時更深、更假,哈利偷偷笑了起來。
幾個老太婆坐在屋角裡拿著小杯喝雪利酒,其中一個正在抽一桿長煙斗。一個戴大禮帽的小男人正在跟一個頭髮幾乎脫光、長得像癟胡桃似的酒吧老闆聊天。他們剛一進門,嘁嘁喳喳的說話聲就突然停了下來。這裡好像人人都認識海格,他們向他微笑、招手。酒吧老闆拿起一隻杯子說:「老樣子嗎,海格?」
「不了,湯姆,我正在給霍格華茲辦事呢。」海格用他的巨掌拍了拍酒吧老闆的肩膀,差點兒沒把他壓趴下。
「我的天哪,」酒吧老闆仔細端詳著哈利,說道,「這兩位是……他們莫非是……」
破釜酒吧裡頓時悄然無聲。
「哎呀!」酒吧老闆小聲說,「米歇爾與哈利.波特……榮幸之至。」他連忙從吧檯後邊出來,朝哈利跑過去,抓起他的手,熱淚盈眶。「歡迎回來,兩位,歡迎。」
哈利不知說什麼好,米歇爾剛才完全閃躲到旁邊,顯然是一點都不想要被酒吧老闆碰到。大家的目光都集中過來。那個抽長煙斗的老太婆一個勁地猛抽,根本沒發現煙斗已經熄滅了。海格一直在笑。
米歇爾悲傷地想起他原本極重的菸癮似乎已經戒掉了。
一個面色蒼白的年輕人走過來,神情顯得非常緊張,他的一隻眼睛正在不斷地抽動。
「奎若教授!」海格說道,「米歇爾、哈利,奎若教授是即將在霍格華茲教你們的老師之一呢。」
「波——波——波特,」奎若教授結結巴巴地說,這次被抓住的是米歇爾的手,這讓米歇爾反射性地露出了得體又溫和的微笑,「見到你們,我說——說不出的——高——高興。」
米歇爾不動聲色地從奎若冰冷的手中拯救自己被捉得死緊的手指,他有禮貌地點了點頭:「我也很榮幸見到您,不曉得能不能請教您教哪一類魔法,奎若教授?」
「對付黑——黑——黑魔法的防——防禦術。」奎若教授含糊不清地說,似乎他覺得還是不提為好。「這你們已經用——用不——不著學了,是吧,波——波——波特先生?」他神經質地哈哈大笑起來。「你們這是準——準備去買你需要的東西吧?我也要——要去買——買一本關於吸血鬼的新——新書。」
所以這有什麼好告訴我的嗎?我對您的閱讀習慣一點興趣都沒有……米歇爾保持著禮貌的笑容默默點頭。
由於奎若教授身先士卒地衝上前來,接下來就是眾人們此起彼落的問候,還有人要跟他們握手。自從被奎若教授捉住過以後,米歇爾已經放棄掙扎,乾脆把這當作是一次領袖高峰會的會面,用一種教宗會面式的態度面對每一個人,力求讓人激動地來、愉快地走,順便也觀察觀察80年代的巫師都是什麼模樣;哈利則是在旁邊一邊回答別人對自己疤痕的問候(「謝謝,它現在已經不痛了」),一邊看著米歇爾幾近自我放棄式的假笑(或許只有他看得出來?因為那些跟米契握過手的人看上去都快感動得哭出來了)暗自偷笑。米歇爾那種欲哭無淚還堅持要維持風度的樣子實在是太好玩了。
米歇爾和哈利花了大概十來分鐘的時間才把他們擺脫掉。在一片喋喋不休的說話聲中,海格提高嗓門喊道:「該走了,還有好多東西要買呢。走吧。」
海格帶著他們穿過吧檯,來到四面有圍牆的小天井。這裡除了一隻垃圾桶和一些雜草之外,什麼也沒有。
海格朝哈利咧嘴一笑,「我不是說過了嗎,是不是?你們很有名氣。連奎若教授在你面前都要發抖——不過,我要提醒你,他經常發抖。」
「他總是這麼緊張嗎?」米歇爾有些好奇地問。
「哦,是的。倒霉的傢伙。頭腦聰明極了,上學的時候書也讀得很好。可後來他休學了一年,為了要獲得一些實踐經驗……據說,他在黑森林裡遇到了吸血鬼,一個老巫婆又使他遭到了很大麻煩,從那以後,他就完全變成了另外一個人。害怕學生,害怕自己教的科目……哦,我的傘呢?」
什麼跟什麼?這種突如其來的大量資訊搞得哈利都暈頭轉向了。
米歇爾則是抬了抬眉毛,默默思考著。黑森林裡有吸血鬼嗎?
這時海格正在數垃圾箱上邊的牆磚。
「往上數三塊……再往橫裡數兩塊……」他小聲念叨,「好了,往後站,米契,哈利。」他用傘頭在牆上輕輕敲了三下。他敲過的那塊磚抖動起來,開始移動,中間的地方出現一個小洞,洞口越變越大,很快地,他們面前就出現了一條足以讓海格通過的寬闊的拱門,通向一條蜿蜒曲折、看不見盡頭的鵝卵石鋪砌的街道。
「歡迎,」海格說,「歡迎你來到斜角巷。」見哈利驚訝不已的表情和米歇爾瞪大的眼睛(裝的),海格朝他們咧嘴一笑。
他們沿拱道走去,哈利還轉身回頭去看,只見拱門一下子縮了回去,然後又變成了原來堅實的牆壁。
耀眼的陽光投射在最近一家商店門外的一摞鍋上。鍋的上方懸掛著一塊牌:『銅製、黃銅製、白蠟制、銀製大釜,型號齊全,自動攪拌,可摺疊。』
「哦,你需要買一隻,」海格說,「不過我們先得去取錢。」
哈利不停張望,發出各種驚嘆聲,恨不得再多長八隻眼睛。米歇爾則是站在原地深呼吸了一口氣,感受巫師界睽違了十年以上的氛圍。
他們走在街上,哈利一路東張西望,希望把一切都收進眼底:所有的店舖、店舖前的物件、購物的人們。米歇爾不得不伸手牽住自家這個出籠鳥兒一般的弟弟,他們才沒有走散。
一個胖女人站在藥店外邊,當他們經過時,她搖著頭說:「龍肝,一盎司就要十七西可,他們瘋了……」
從一家晦暗的商店裡傳出一陣低沉輕柔的嗚嗚聲,門前的招牌上寫著:『咿啦貓頭鷹商場——灰林梟、鳴角梟、草梟、褐梟、雪梟。』
幾個與他們年齡相仿的男孩鼻尖緊貼著櫥窗玻璃,櫥窗裡擺著好幾隻飛天掃帚。
「看哪,」哈利聽見一個男孩用如夢似幻的口氣說,「那是新型的光輪2000……最高速……」
有的商店出售各種各樣的巫師長袍,有的出售整組望遠鏡和哈利從來見過的稀奇古怪的銀器。還有的櫥窗裡擺滿了一簍簍的古怪藥草、蝙蝠脾臟和鰻魚眼珠,或是堆滿了符咒書、羽毛筆、一卷卷羊皮紙、藥瓶、月球儀……
「古靈閣到了。」海格說。
他們來到一幢高高聳立在周圍店舖之上的雪白的樓房前,一扇被擦得油亮的青銅大門大大敞開,一旁還站著穿一身猩紅鑲金制服的矮小身影。
「那就是……」哈利嘆為觀止地輕聲說。
「不錯,那就是妖精。」當他們沿著白色石階朝那人走去時,海格鎮定地小聲說。
這個妖精大約比雙胞胎再矮一個頭,生著一張透著精明的黝黑面孔,尖尖翹翹的鬍子,哈利發現他的手和腳都特別長。
他們進門時,那妖精向他們鞠躬行禮。之後他們面前出現了第二道門,是銀色的,兩扇門上鐫刻形狀優美的文字──
請進,陌生人,不過你要當心
貪得無厭會是什麼下場,
一味索取,不勞而獲,
必將受到最嚴厲的懲罰,
因此如果你想從我們的地下金庫取走,
一份從來不屬於你的財富,
竊賊啊,你已經受到警告,
當心招來的不是寶藏,而是惡報。
「就像我說的,瘋了才會想搶劫妖精。」海格說。米歇爾再同意不過了,妖精是很棒的合作對象,但他從未想過要和妖精當朋友,也絕不願意招惹妖精當敵人。撇開妖精跟人類的價值觀差異不提,妖精有仇必報而且報仇不顧一切這點,實在令他很難做好風險管理。
兩個妖精向他們鞠躬,把他們引進了一間高大的大理石廳堂。上百個妖精坐在一排長櫃檯後邊的高凳上,有的正在用黃銅天平稱各種各樣的錢幣,有的用放大鏡在檢驗寶石,一邊往身旁巨大的賬本上草草地登記。大廳裡有數不清的門,看起來都分別通往不同的地方,許多妖精指引來人出入這些門。海格帶著他們兩個朝櫃檯走去。
「早,」海格對一個閒著的妖精說,「我們要從米歇爾和哈利.波特先生的保險庫裡取一些錢。」
「您有他們的鑰匙嗎,先生?」
「帶來了。」海格說著,把口袋裏所有的東西都掏出來放到櫃檯上,不小心將一把發霉的狗餅乾撒在了妖精的賬本上。妖精皺了皺鼻子。哈利看著右邊那個妖精正在稱一堆跟燒紅的煤塊一般大小的紅寶石。
「找到了。」海格終於說,舉起一把小金鑰匙。
妖精認真仔細地查看了一番,趴在櫃台邊上的哈利看到他把鑰匙放在燈下翻轉,還用奇特的鏡片反覆檢查。「看來是沒問題。」
「我這裡還有一封鄧不利多教授寫的信,」他鄭重其事地說著,挺起胸來,「是關於713號地下金庫裡的『那件東西』的。」
妖精仔細看了信。
「很好,」他說著,把信交還給海格,「我找人帶你們去這兩個地下金庫。拉環!」拉環是另外一個妖精。
海格把狗餅乾全裝回口袋之後,就和他們跟隨拉環從其中一扇門走出了大廳。
拉環為他們倆打開門。哈利本以為又會看到許多大理石,但他吃了一驚。眼前是一道狹窄的石廊,燃燒的火把將它照得燈火通明。石廊是一道陡峭的下坡,下面有一條細細小小的鐵軌。拉環吹了一聲口哨,一輛小推車沿著鐵道朝他們猛衝過來。他們爬上車——海格可費了不少勁——就出發了。
起初,他們沿著迷宮似的蜿蜒曲折的甬道向前疾馳,哈利想記住走過的路,左拐,右拐,右拐,左拐,中間的岔路口,再右拐,左拐──他很快就發現這所謂的路線根本記不住,他轉頭去看米歇爾,只見米歇爾饒有興致的看著洞壁上的紋路和別條鐵軌交錯而過的路線。冰冷空氣呼嘯而過,把哈利的眼睛都吹痛了,但是他還是竭力睜大眼睛。一次,他似乎看到甬道盡頭有一團火,便轉過身去,想看看那裡是不是有一條龍。但是已經來不及了,他們立刻就衝進地底下更深的地方,經過一片地下湖,上邊掛滿了巨大的鐘乳石和石筍,一直垂到地上。
當小推車終於在甬道的一扇小門前停下來時,海格爬下車之後就緊靠在甬道牆上,這樣才使雙膝不至於發抖。他看起來快吐了。
拉環用那把小金鑰匙打開金庫的門鎖。一股濃濃的綠煙從門裡冒出來,濃煙散盡之後,哈利倒抽了一口氣,米歇爾也伸手用力握住了哈利的手臂。
裡面是大堆大堆的金幣、更多的銀條和堆積如山的青銅納特。
「這全都是你們的。」海格笑著說。
真令人難以置信。德思禮夫婦對此肯定一無所知,否則用不了一眨眼的工夫,他們就會把這一切全部據為己有。哈利恍惚地想著。
而米歇爾則是微微瞇起了眼睛──波特家族的情況比他想像得要好。有這些資金他能做的事情就更多了,米歇爾腦內閃過無數的投資計劃。
海格幫米歇爾和哈利把錢裝進袋子裡。「金幣是加隆,」他解釋說,「十七個銀西等於一個加隆,二十九個納特可以換一個西可,夠簡單了吧。好了,足夠兩學期用的了。」他轉身對拉環說:「現在帶我們去713號地下金庫吧,不過能不能麻煩你讓車開得慢一些?」
「車速只有一個。」拉環說。
他們下到越來越深的地方,隨著軌道傾斜的幅度變大,車子的速度越來越快,轉彎處的空氣也更加寒冷刺骨。小推車咔噠咔噠響著來到一處山澗之上。最後停在那間「713號地下金庫」門前。
713號地下金庫沒有鑰匙孔。
「往後站。」拉環鄭重其事地說。他伸出一個長長的手指輕輕敲門,那門竟輕輕地一點一點地消失了。「除了古靈閣的妖精之外,其他任何人要這麼做,都會被門吸進去,陷在門裡出不來。」拉環說。
哈利原本以為這麼嚴密保護的金庫會有大把的金銀財寶,但那個門裡什麼都沒有。只有地上一個用棕色紙包著的骯髒小包裹,可憐兮兮地躺在那裏。海格把它撿了起來,深深地塞到大衣的口袋深處。哈利很想知道那裡面裝的究竟是什麼,但他明白問了也沒用,海格顯然並不打算談論它。
「走,回去那輛該死的車上吧。」海格說。
又乘小車狂奔了一通之後,他們終於站在了吉靈閣外陽光耀眼的街上了。米歇爾提著滿滿一袋加隆,深刻覺得自己果然應該先帶哈利去買有空間延伸咒的書包。
「我們還是先去買你們的制服吧。」海格用頭指著摩金夫人的各式長袍說道,「米契,我想去破釜酒吧喝上一杯提神飲料,你們不介意吧?古靈閣那小推車太可恨了。」他看上去臉色確實還不好,所以米歇爾同意了海格自行採買的提議,帶著哈利踏進了摩金夫人的長袍店。
這是他第一次在斜角巷訂做長袍。(他上輩子一向都是讓人來家中量身訂製的,此時不如彼時,大概他未來七年都得來這裡報到了)和哈利一樣,米歇爾也露出了好奇的神情,目光在屋子裡來回掃描。
摩金夫人是一個矮矮胖胖的女巫,笑容可掬,穿著一身紫衣。「是要買霍格華茲學校的制服嗎,親愛的?」不等他們回話,她繼續說。「我們這裡多得很,說實在的,現在也有一對雙胞胎在裡面試衣服呢。」
在店堂後邊有一個面色蒼白、瘦削的男孩站在腳凳上,一個女巫正用別針別起他的黑袍,他的身邊坐著另一個除了神情以外,和他一模一樣的男孩。摩金夫人讓哈利站到男孩旁邊的另一張腳凳上,給他套上一件長袍,用別針別出適合他的身長。米歇爾則是在另一個一臉無聊放空的男孩身邊坐了下來。
「嗨,」男孩說,「你們也是去上霍格華茲嗎?」
「是啊。」哈利說。
「我們剛來……我爸在隔壁幫我們買書,我媽到街上找魔杖去了。」他說話拖著長長的尾音,「我爸剛幫我買了一隻飛天掃帚。你有自己的飛天掃帚嗎?」男孩繼續說。
「沒有。」哈利說。
「打過魁地奇嗎?」
「呃……沒有。」魁地奇是什麼?哈利的眉頭微微蹙起。
「我打過。我爸說,要是我沒有被選入我們學院的代表隊,那就太丟臉了。」
「不,你沒有,你連飛離地面五公分都會被自己嚇哭。」那個坐在旁邊發呆的男孩突然說,「德拉科,你饒了他吧,我們可不是來做背景調查的。而且剛才父親只是說,他會看你今天的表現,決定要不要買給你一支掃帚,好讓你掛在房間的牆上景仰讚頌,他可沒有真的答應你一年級就衝去自告奮勇當那什麼代表隊。」
噗嗤!米歇爾轉過腦袋忍住差點潰堤的笑意。就連哈利也鬆了口氣,心情好上許多。
「路柏斯,」想在同屆生面前找找優越感進而搭訕交際的德拉科氣得臉都紅了,「你不要打擾我交朋友!」
「相信我,德拉科,你是在毀掉你們之間那還不存在的友誼橋樑。而我正在拯救你。」路柏斯懶洋洋地說,他轉過來面對哈利和米歇爾,「我是路柏斯.馬爾福,他是我弟弟德拉科,顯而易見,我們是雙胞胎。」
看出路柏斯是在為德拉科剛才失禮的言論收拾殘局,米歇爾也朝人眨眨眼睛,友善地笑了笑,說道:「我們是波特,米歇爾與哈利.波特。顯而易見,我們也是雙胞胎。」
=
ns 15.158.61.20da2