看日劇的時候,常常會聽到主角對大家說:「請多多指教!」。在日本,這是非常重要的社交用語,如果第一次見面的時候不說,對方可能會覺得你沒有禮貌。
今天就來說說如何用日語說「請多多指教」。
首先,日本人最常用的是「よろしくお願いします」(Yoroshiku onegaishimasu),這是一個多功能的語句,幾乎任何場合都可以用來表示「請多關照」、「請多指教」或者「期待與你的合作」等等的意思。這是一個非常常見且基礎的表達方式,如果你不確定場合,說「よろしくお願いします」通常是一個很好的選擇,幾乎錯不了。
如果跟平輩或者已經熟悉的同事,可以說「よろしく」,不過這句話已經變成了寒暄語,幾乎沒有什麼誠意,只是意思意思而已。
如果你想要使用更加正式的語氣,你可以說「お力添え頂けますと幸いです」(O-chikara soe tamae tamawaimasu)。意思是「如果您能給予我幫助,我將感到非常榮幸。」,或者「いろいろと教えていただければ幸いです」(Iroiro to oshiete itadakereba saiwaidesu)。意思是「如果您能教我一些事情,我會非常感激。」通常會在商務場合中使用。
如果你和朋友或是日本人認識還不太久,說「よろしくお願いします」其實就夠了,這樣比較自然和友善。當你要去日本工作或者等日語程度提升之後才學其他的語句會比較合適。其實只要你表達的時候顯露出尊重和禮貌,即使不太會日語,對方也能感受到你的敬意。
今天就到這裡,我們下次見!じゃ、また!(≧ ∀≦)“ ♡
ns 15.158.2.213da2