【伯一1】「烏斯地有一個人,名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。」224Please respect copyright.PENANAjcGT4tnMXk
〔呂振中譯〕「烏斯地有一個人名叫約伯;那人純全又正直、又敬畏神,遠離壞事。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
一、約伯是一個完全、正直、敬畏神、遠離惡事、富有,並且重視兒女的信仰。
1:1-5 ●「烏斯地」:不確定地點在何處,有些經文把這個地區跟以東連結在一起 耶 25:20 哀 4:21 ,有些經文將之與亞蘭連在一起 創 10:23 22:21 。 ●「完全正直」:徹底正直、完全誠實。 ●原文的時態顯示「敬畏神」與「遠離惡事」都是一種持續的狀態。 ● 1:2 之前有連接詞,可能表示約伯的豐富跟他的完全正直有關。
224Please respect copyright.PENANAmEEU7Fo5I5
有一個人名叫約伯,住在烏斯地區;他是一個正直的好人,敬畏上帝,不做任何壞事。
烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、224Please respect copyright.PENANA2Nc4o81CAt
There was a man in the land of Uz whose name was Job. He was without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil.
224Please respect copyright.PENANAtKhjCCMT6e
224Please respect copyright.PENANAWtErmusJph