嘉嘉的學業挑戰仍在繼續,而她的求生技能亦不斷進化。經過幾個星期的適應,她終於不再只是「I totally agree with you.」的女孩,甚至開始主動參與課堂討論。
14Please respect copyright.PENANABdE0tJdSxy
然而,真正的難關來了——老師宣布,所有學生都需要進行一場 五分鐘個人演講,主題是「My cultural identity and how it shapes my perspective」。
14Please respect copyright.PENANA0SKqFMVRpo
嘉嘉一聽完,立即崩潰:「表哥,我完啦!」
14Please respect copyright.PENANAwg5FdSSUVg
阿楓抬頭看著她:「咩事?又發生咩事?」
14Please respect copyright.PENANAnBsq9SfGch
「老師要我哋做五分鐘演講,講自己嘅文化背景!」嘉嘉緊張得咬住筆蓋,「五分鐘呀!五分鐘係300秒!如果我每句講五秒,我就要講60句英文!」
14Please respect copyright.PENANAuAoyrWMpBg
阿楓無奈地笑:「咁妳準備咗啲咩?」
14Please respect copyright.PENANAf0NOcQD2SO
「咪講自己係香港人,然後點解選擇移民加拿大囉……但問題係,我講兩句已經冇嘢講啦!」嘉嘉癱坐在沙發上,「五分鐘喎!你知唔知五分鐘有幾長?!」
14Please respect copyright.PENANA5BlyT0eeI0
阿楓點點頭:「的確幾長……但妳可以試下加啲自己嘅感受同經歷。」
14Please respect copyright.PENANAi9hleKqkUO
嘉嘉愁眉苦臉:「例如?」
14Please respect copyright.PENANA3RQLdVumkX
「例如……妳可以講妳喺香港嘅生活同加拿大有咩唔同,妳點樣適應,仲有咩地方仲未適應?」
14Please respect copyright.PENANAMVWrblaAlF
嘉嘉雙眼放空:「你知唔知……我最大嘅適應問題係咩?」
14Please respect copyright.PENANA5JhyY2E1jE
「咩?」
14Please respect copyright.PENANASkiwYHTsiZ
「呢邊啲薯條唔夠脆!」
14Please respect copyright.PENANAhDQEMfqrUA
阿楓:「……」
14Please respect copyright.PENANAFX0d6XWI2H
嘉嘉一本正經地解釋:「香港啲薯條無論係麥記定茶餐廳都好,都會炸到香脆,但呢邊啲薯條成日軟趴趴,冇靈魂!」
14Please respect copyright.PENANAMKRFURBV74
阿楓扶額:「妳係咪想喺演講講薯條?」
14Please respect copyright.PENANAeXQLQlIcXe
嘉嘉正色道:「文化認同可以從食物開始!你有冇聽過 ‘You are what you eat’?」
14Please respect copyright.PENANASokC7GZYaI
「……咁妳打算點講?」
14Please respect copyright.PENANAHvj0p3SoeK
嘉嘉拿出筆記本:「我計劃咁開場:‘Hi everyone, my name is Ka Ka, and today I’m going to talk about my cultural identity. I’m from Hong Kong, a place known for its amazing food. One thing that shocked me when I moved to Canada was… the French fries!’」
14Please respect copyright.PENANAKJK0PH6wAu
阿楓:「……」
14Please respect copyright.PENANA6P9WJfIIYj
「然後我會詳細分析,點解香港啲薯條同加拿大啲唔同,呢個代表咗兩地文化嘅差異!例如香港人講求效率,所以快餐都要快、靚、正,而加拿大人比較 chill,所以食物都冇咁趕時間炸得咁脆!」
14Please respect copyright.PENANAxAKR010SeG
阿楓忍住笑:「咁妳有冇諗過,老師可能會expect一個比較 serious 嘅文化分析,而唔係一篇『炸薯條研究報告』?」
14Please respect copyright.PENANA7hZpwCd2gt
嘉嘉摸摸下巴:「咁……我加多少少 serious 嘅嘢囉!例如講語言轉變點影響我嘅文化適應,講我由細到大都講廣東話,忽然之間要用英文學習,覺得好有壓力。」
14Please respect copyright.PENANA1u5BXrbcEy
阿楓點頭:「呢個方向好啲。」
14Please respect copyright.PENANAroGzVXdVyT
「但我依然會用炸薯條做開場,等大家有興趣聽落去!」嘉嘉堅持,「畢竟,冇人會想聽一個枯燥無味嘅文化分析嘛。」
14Please respect copyright.PENANAPfvvWOa6XE
阿楓笑:「好,等妳練習比我聽。」
14Please respect copyright.PENANAypjbx2y71N
於是,嘉嘉站在客廳中央,正式開始她的演講練習:「Hi everyone, my name is Ka Ka, and today I’m going to talk about my cultural identity. One thing that truly represents the cultural difference between Hong Kong and Canada is… French fries!」
14Please respect copyright.PENANATRGiPCmb5Z
阿楓邊聽邊笑,但也不得不佩服嘉嘉的勇氣。
14Please respect copyright.PENANAehZWljkbam
正式上場
14Please respect copyright.PENANARAEtB0YJpt
第二日,嘉嘉的演講終於來到正式場合。她手心冒汗,深呼吸數次,然後踏上講台。
14Please respect copyright.PENANA4VWASW6IxC
「Hi everyone, my name is Ka Ka…」
14Please respect copyright.PENANA7hpRZ8ZKVA
一開始她有點緊張,但當她提到炸薯條的時候,台下開始傳來笑聲,老師也露出了感興趣的表情。當她繼續講到語言轉變帶來的挑戰時,氣氛逐漸變得嚴肅起來。同學們聽得很專心,最後還給她一個熱烈的掌聲。
14Please respect copyright.PENANAi2hPD34nA7
她鬆了口氣,走回座位。坐下後,旁邊的同學輕聲對她說:「That was a really fun speech! I totally get what you mean about the language barrier. I struggled too when I first moved here from Korea。」
14Please respect copyright.PENANA0esBHUtRm5
嘉嘉驚訝地看著對方:「你都係新移民?」
14Please respect copyright.PENANAmEBVG6alvR
「Yeah, I moved here two years ago. English was really tough at first, but it gets better. You’re doing great!」
14Please respect copyright.PENANA9j5sAhZC5A
嘉嘉聽到這句,頓時覺得心裡一暖。她第一次感受到,原來自己並不孤單。
14Please respect copyright.PENANAWP4tGE2N8I
當日放學回到家,阿楓問:「點?成功咗未?」
14Please respect copyright.PENANAn0OX7oWvr9
嘉嘉舉起手指:「五分鐘,一句都冇 NG!」
14Please respect copyright.PENANAVz5d5ikh0S
阿楓讚賞地點點頭:「妳越嚟越進步喇。」
14Please respect copyright.PENANACmV3naLqkY
嘉嘉笑了笑,這一次,她真的有種融入新環境的感覺了。
ns 15.158.61.12da2