夏日來臨,加拿大的大地開始換上明亮的色彩。綠意盎然的草地、藍天白雲下的湖泊,與香港那擁擠的高樓形成了鮮明對比。在這片廣闊的土地上,他依然懷著那份微妙的心情,既接受這裡的風景,又時常回味舊日的繁華。
25Please respect copyright.PENANAnlEHcir2bS
這一天,他決定參加一個當地的農貿市場,嘗試融入更大的社區。他穿過熙攘的攤位,嗅著空氣中飄來的新鮮蔬果與烘焙麵包的香氣。他看到有攤位售賣自家種植的薰衣草、蜂蜜,還有手工編織的毛衣。他停在一家亞洲食品攤前,看到一袋熟悉的糯米粉,心中微微一震。攤主是一位年輕的越南女子,當她用流利的英語解釋怎麼用這些材料製作甜點時,他卻忍不住問了一句:「有冇賣糯米雞呀?」
25Please respect copyright.PENANAZE6DKdPxBt
越南女子愣了一下,然後笑道:「冇,但如果你想食,或許自己試下做!」他聽完,也笑了。當晚,他真的買了材料回家,第一次自己動手包糯米雞。過程中,他一邊搜尋舊時母親教的記憶,一邊透過網上食譜學習細節。糯米的香氣漸漸在小廚房裡彌漫開來,當他將第一口熱騰騰的糯米雞送入口中時,記憶中的味道猶如潮水般湧上心頭,讓他感到既安慰又感慨。
25Please respect copyright.PENANAmQDyc2Z3u8
這樣的日子漸漸多了起來。他學會在家裡煮一鍋臘味飯,學會用超市裡的材料煲一鍋清甜的冬瓜湯。這些飯菜雖然不及香港街頭小店的味道,但卻給予他某種心靈上的依靠。煮飯時,他彷彿與那片遙遠的土地建立了聯繫,找回了記憶中那條看似已經斷裂的根。
25Please respect copyright.PENANAbon6K3GaCV
他開始察覺到,移民並不一定意味著要斬斷所有的過去。相反,根是可以隨身而行的,只要心中依然珍惜,過去的一切會以另一種形式陪伴著他,成為他適應新生活的力量。
25Please respect copyright.PENANAxFvA4YQQaI
某一個下午,他在陽台上種下幾株來自亞洲超市的香菜與青蔥。他並不是一個熟練的園丁,但看著這些種子破土而出,綠葉一天天長大,他感受到一種從未有過的滿足感。這些小小的植物,雖然扎根於異地的泥土,但它們仍帶著舊日土地的味道,就如同他自己一般。
25Please respect copyright.PENANAluhxm4631I
鄰居們開始注意到他的陽台有了些不同。一位住在樓下的老爺爺看著他陽台上的香菜,某日停下腳步,用帶著濃重口音的英語說:「你真厲害,這麼小的地方也能種出東西!」他微微一笑,回道:「只要有心,咩都可以生長。」這句話既像是回答老爺爺,也像是對自己的提醒。
25Please respect copyright.PENANAOFI50ooHH7
夏日的晚風輕輕吹過,他站在陽台上,俯瞰著不遠處的街道,耳邊是樹葉的沙沙聲與孩子們的笑聲。他心裡清楚,自己的根已深深埋在心底,而它們正在這片陌生的土地上,慢慢地向外延伸。他不需要選擇完全放棄過去,也不需要強行擁抱全新的身份。他只需像這些植物一樣,帶著過去的記憶,適應新的環境,慢慢向陽光生長。
25Please respect copyright.PENANAzyNghd8S4t
他抬頭看向天空,月光靜靜灑下,像是香港的夜晚,也像是加拿大的初夏。他想,或許根的方向並不重要,重要的是它們依然在,依然牢牢地抓住土地,讓他無懼風雨,無論身處何方,都能穩穩地站立。
ns 15.158.61.40da2