曲:Henry Hugh Pierson34Please respect copyright.PENANAKrVup75OVQ
德文原文:Ludwig Bauer34Please respect copyright.PENANAf4fthhaXOC
香港語歌詞:雪隼34Please respect copyright.PENANAbFR0gbQh4r
34Please respect copyright.PENANADbCVzVXKzL
充滿榮光我德意志34Please respect copyright.PENANAHGBiUdReaB
忠勇者之聖地34Please respect copyright.PENANAf96OriSOob
願您耀眼光芒照耀34Please respect copyright.PENANAIq8jlA6DTA
遍全地常更新34Please respect copyright.PENANAhD6VQLXFJB
雖仇敵強橫多奸險34Please respect copyright.PENANAdM5FySLbqF
仍堅立如山巖34Please respect copyright.PENANAaXUqLmokFK
願您靈昂首如雄鷹34Please respect copyright.PENANAgwB20XPc5S
離巢窩歡然翺翔34Please respect copyright.PENANADPLTSn9GDt
34Please respect copyright.PENANAaRmoV2LGDY
副歌:34Please respect copyright.PENANAgXnUyaSLBQ
來堅守!要堅守!34Please respect copyright.PENANAvdlWIMOn4S
讓旗幟高高飄揚!34Please respect copyright.PENANA2eVtK9SXkE
讓仇敵,都目睹!34Please respect copyright.PENANAKpo3F9PlTt
我哋忠心皆如一!34Please respect copyright.PENANA3pvC3jctfg
當戰火又向我哋燃起34Please respect copyright.PENANAU5ngkzkexp
我哋仍然忠勇如往昔34Please respect copyright.PENANAdkii1V4P1r
在暴風雨中堅守34Please respect copyright.PENANAWapIpbR9ib
在暴風雨中堅守34Please respect copyright.PENANABRjzdPUQX8
34Please respect copyright.PENANAgJju5z1olf
今向上主舉起我手34Please respect copyright.PENANAHTPQVdR8Go
願我主永庇佑34Please respect copyright.PENANAwBAcnZJ77o
救我國脫離眾敵!34Please respect copyright.PENANAej1hBadbts
高飛!德意志雄鷹!34Please respect copyright.PENANAABRDYfGcMu
今衛我哋寶貴家邦,34Please respect copyright.PENANAXdWUl5NXpg
手足,一同預備:34Please respect copyright.PENANAXPplbvFMWK
於是我哋一路得勝34Please respect copyright.PENANA0o2Xg6XLpq
無戰火堪足畏懼!34Please respect copyright.PENANAv1ivhgBqzT
(副歌)34Please respect copyright.PENANA2Wpwg9t28x
34Please respect copyright.PENANAqLoXZrYixj
---------------34Please respect copyright.PENANAfZpFkZcdNh
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。34Please respect copyright.PENANAIN44MagZEK
34Please respect copyright.PENANAhFB4hVIRAD
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。34Please respect copyright.PENANAkFVn5bhzCy
34Please respect copyright.PENANArlm4528trv
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:34Please respect copyright.PENANAt6ot8DKtHy
34Please respect copyright.PENANAZDJW5bcsEd
烏雲聚攏風暴東進34Please respect copyright.PENANAq5GZ5cgemQ
威勢極其可畏34Please respect copyright.PENANAbLkyDSj9ua
守衛從高塔大呼「開火」34Please respect copyright.PENANAP3UTjDtAfA
聲迴響天邊34Please respect copyright.PENANAUqCnMYCMGs
興起!離巢鷹揚雲端34Please respect copyright.PENANAUknRdgQFlF
我德意志鷹鷲34Please respect copyright.PENANAkac9TMBd2N
使你眼目如同閃電34Please respect copyright.PENANAs9RSTvPb3h
照耀你忠心人民34Please respect copyright.PENANAB8yTD1iXoE
(副歌)34Please respect copyright.PENANA25gxvisLQN
34Please respect copyright.PENANAKeZRNKZfVv
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)34Please respect copyright.PENANApqJeYuayNn
34Please respect copyright.PENANApHaAjcaKNY
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。34Please respect copyright.PENANAzcreGfWFSc
34Please respect copyright.PENANAFm57WVK4F6
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。34Please respect copyright.PENANAU2XDRc2EEQ
34Please respect copyright.PENANAMe619EDGCa
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。34Please respect copyright.PENANAP8c3d554iO
34Please respect copyright.PENANAnMUfS7hmOM
資料出自德文維基相應詞條。34Please respect copyright.PENANAeU3dqLxYkX
34Please respect copyright.PENANATf76GJWcvg
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI34Please respect copyright.PENANAjOXoJqpyZo
34Please respect copyright.PENANAryK7cTd70w