以下兩部漫畫都是韓國創作->日本翻譯->中國再翻譯的文宣漫畫,展現性別議題和女性處境的跨國族性質,可視為深受父權壓迫的東亞國家女性的共同協作。
《跑過去的女性》(달려가는 여자)『走っていく女性』
韓文版:https://m.blog.naver.com/asha0123/221363929195
簡中版:https://weibo.com/6736567511/MbNBN6mQj
這是韓國以傳播女權觀念、啟發女性意識為目的、政治先行的漫畫。
故事以男性觀眾坐在觀眾席高高在上凝視賽道上奔跑的女性作比喻,道出父權社會下的女性身體一出生就禁錮於男性目光下,女性對此作出的迎合、妥協、屈服、反抗,並側面記錄女權運動內部的發展之路。
畫面樸實,沒有填充顏色,全以簡單的線條和流暢的分鏡將男性凝視、父權女性美的概念、各種規訓女性的男權話術如取悅自己、化妝自由、增加自信心等作出深入的探討與反駁,嘗試跳出父權規則,走出自己的路。
不過,我對最後的畫格抱有疑問:為何使用中指這種含有陽具中心主義意味的象徵來表現女性對男性看法不屑一顧,而非使用韓國女權諷刺韓男陰莖短小的手勢?
於我而言,第一次看所得的啟發不多,覺得是老生常談。這並非不同意或是漫畫質素差,而是我先前已了解相關概念,而且人生經驗中常以性主體的角度凝視,明白性主體的優勢地位和滿瀉而出的權力感。
這漫畫適合對於有興趣了解女性主義、初接觸女權、缺乏女性意識的人觀看,相信大有裨益。
《脫束身衣日記》(탈코일기)『脱コル日記』
韓文版:https://m.blog.naver.com/saki414/221354737461
簡中版:https://www.douban.com/group/topic/274517513/?_i=3679349kmNi9W3,9193734r2otNgB
韓國是一個極度注重女性外貌的國家,跟鄰國相比,因外貌而遭受的壓迫更為嚴峻。這是記錄三位韓國女人從服膺父權化妝打扮,到受女權思想影響而丟棄化妝品,活成自然真我的心路歷程。
女性身處父權社會的大環境下,面對家庭期望和社會壓力,曾經陷入容貌焦慮而化妝打扮自己。為何後來會脫束身衣?盡在漫畫揭示女性化妝打扮與父權制度之間的關係,描述性別秩序的緊密連結。
女性在脫束身衣期間產生一連串思考,迷茫、不被她人認同、不被身邊人理解、被上位者歧視排斥,到種種家庭、工作、生活、交際方面的困境。
在韓國父權社會成為女權主義者,便意味著不被大眾認同和接納,會因沒有共同信念的戰友而陷入自我懷疑,她們尋覓同伴的過程彷如革命者通訊般互相試探。儘管如此,作為社會中的少數,微薄的力量不足以抵抗強權,如何在主流聲音中保持清醒,跟外界對話,將是一大難題。
故事簡單易明,一話一個主題,便於讀者理解,看似單元劇的同時整體又有連貫性。畫面多是黑白,偶爾點綴顏色突出焦點。
只是,我對於「女性妝容是重現女性排卵期的樣貌以吸引男性」這觀點有所保留。這說法來源相當可疑,而且男味十足。在現代推崇理性科學的思想潮流下,我對於扮演父權統治工具的遺傳學和生物學的性別論述抱持一定懷疑的態度。如果說,女人的紅唇是仿效陰道充血的模樣,這樣還有點說服力。
之前看過《伊加利亞的女兒》的書評,現在知道此書對韓國女權發展的重要性,影響力如此大,更感興趣,不知道有無中文翻譯/哪裡有得買。
2022年11月19日評:
剛想重看,卻發現豆瓣的鏈結已被消失。只找到推特上日文的版本,如果懂日文,可以到推特閱讀。
男權世界容不下女性不容妥協的聲音,而是依據男權社會的性別狀況,對女性的意見和聲音採用不同的標準。這尺度時而寬鬆,時而嚴謹,寬鬆有容許的盡頭,而嚴峻則無窮無盡,沒有下限,只有不斷刷破的底線。不變的是,在背後控制一切的都是坐在高位的男性。
ns 15.158.61.8da2