其實最近也看了不少電影,但是看完這部後思緒紛飛,特別想要寫些什麼來記錄,也想要推薦給更多人觀看。
故事講的是三個聾人的故事:堅持打手語而說不了話的子信;從小練口語後來才學習手語的Sophie;口語和手語都很熟練的Alan,他們在這個滿是「正常人」的世界掙扎著去尋找屬於自己歸處的故事。
作為一個「正常人」,我在影片的前半部分其實感到很多不解和不適,Sophie和Alan靠著人工耳蝸成功能夠聽到聲音,能夠學習工作,能夠獲得和其他「正常人」一樣順利的生活,也能夠獲得「正常人」的支持和接納,這不是我們經常接觸到的傷殘人士勵志故事嗎,這樣的一幕幕不是一直都在我們身邊上演?但在這個「正常」的故事中卻始終有一個刺,有一個奇怪的人,他明明可以學習口語卻不肯,固執地打著我看不懂的手語,他會以聾人為榮,他會鄙夷「正常人」這一用詞,我不明白他為什麼不願意和其他人一起融入「正常人」的生活,一定要做那個刺頭,在這個科技發達,字幕便利的時代仍然執著於用手語。
到了中段,我開始感受到異樣,尤其是子信開始教Sophie手語之後,我覺得有一種說不出的違和感,然後我突然醒悟過來,那種違和感在於:他們過得太正常了。他們有一群聾人, 明明不能說話,明明不能聽見,明明只是打著手語,但是他們非常自然地生活著,有自己的工作和娛樂,有屬於他們的手語遊戲。影片前段Alan問子信:「打手語真的是舒舒服服的嗎?」後面Sophie無意中回答了這個問題;「打手語很舒服。」在子信教Sophie手語的時候,他不需要翻譯,他用手語去解釋手語,我努力看著,感覺自己好像也能理解一點點了。
然後我突然如涼水潑背般毛骨悚然,我明白了一件事情,就是聾人他們只是一群和我用著不同語言的人群,其他和我沒有什麼分別,我們之間的差距可能還不如我和一個英國人的差距大,因為除了語言不通以外,我和英國人還有很多文化,習慣和道德觀上的不同。我自以為自己是一個「正常人」,但其實他們也是「正常人」,他們也在正常地學習、交流、工作、享受人生。但是因為我們有生理上的不同,我似乎比他們更為「健康」和「完整」,所以我會下意識地認為,甚至是希望他們過著艱難的生活,由此來維持我作為「正常人」的自信與傲慢。他們是天生的弱者,我們應該去包容和關懷他們,而他們應該要在我們的關懷下獲得新生,然後感激涕零,達成傷健共融。
我從未從這個角度意識到自己明明只是一個普通人,卻能夠如此的傲慢,看著影片裡他們自然而然地用手語交流,我才終於明白了子信的堅持,因為手語就是屬於他們的語言,他們不是什麼聽「障」人士,他們只是一群和我們有著不同生理構造的人,有著他們自己的語言和文化,如果完全否定了他們的語言,就是否定了他們身為另一種「正常人」的可能性,他們就要強行融入我的這一邊,用我們這些「聽人」的語言。就像是這個世界上會有男廁所,就會有女廁所;有成人版跳樓機,就會有兒童版跳樓機;同理有聽人的語言,就會有聾人的語言;有視人的文字,就會有盲人的文字;有雙腳能上的樓;就會有輪椅能上的樓。他們並不是什麼障礙人士,而是和我有不同生理構造的另一種人群,而一個「正常」的社會,就應該要有足夠的設施讓不同的人群都可以舒適地生存,而不是因為誰要去可憐誰而建造這些關懷措施。從這個角度去思考的時候,我一下子明白了什麼叫做「以聾人為榮」,就像人可以以自己的性別、國籍、膚色等等為榮,他們也可以以自己為榮,我可憐他們聽不到豐富多彩的聲音,唱不出動聽的歌,他們也可以可憐我感受不到真正的寧靜,用不了豐富而熱烈的手語。
想到了這一點之後,我再接著看電影,就不會有一種違和感了,這部電影不是在講什麼傷健共融的和諧社會,而是不同人群的自我身份認同以及交流共存。在影片的後面,子信繼續追逐著自己的潛水學校夢想,像每一個「正常人」那樣努力著;Alan擁有兩種語言,也就是兩個社會的入場券,他最後帶上人工耳蝸,決定在聽人的世界中繼續打拼;Sophie則是摘下了人工耳蝸,她選擇了寧靜的聾人社會,去幫助更多的聾人擁有自己的選擇。他們和我這種「正常人」一樣要面對各種選擇,只不過他們多了一樣,就是在哪個人群中更多地生活。
我還想到了一個角度,就是語言對於身份認同的意義之重。影片中的Sophie一直是很迷茫的,她不知道自己喜歡的事情,大學裡似乎沒有熟悉的朋友,工作中也無所適從,她或許察覺到自己與聽人社會有些格格不入,但她沒有深入去區分,而是一直努力去融入,直到她學習了手語,這種語言就像是她天生就應該會的語言,而獲得了語言之後,她就獲得了自己全新的身份,因為能夠和身邊的人自由的交談,所以才感受到了歸處,才能繼續去安心地尋找自己真正想做的事情。每當我們嘗試前往新的地方,融入新的人群,第一件事就是要學習語言,由此才能獲得新生活的入場券。再延伸思考的話,語言代表的其實是交流,若是活在人群之中,便無法避免交流,能夠交流才能夠共存,不能交流理解則產生矛盾,產生誤解,最後產生紛爭。(還有一個彩蛋就是果然學習語言就要先學習粗口)17Please respect copyright.PENANATZo52fvodd
千年之前的人類共用一種語言,所以能夠團結在一起,能夠同心合力建造巴別塔。然後上帝推到了巴別塔,分化了語言,從此人類註定會因為無法溝通而產生悲劇,多麼美麗而悲涼的宿命論。
17Please respect copyright.PENANASY2olQNMnP
最後還是回到電影,除卻影片本身想表達的內容,影片的拍攝和演員的表現都非常出色,節奏舒緩,內容溫和,矛盾並不刻意,沒有絕對的正面和反面角色,手語很重要,人工耳蝸也很重要。大部分的聽人也都是善良且小心翼翼的普通人。我好幾次看到一些馬路的場景都很怕會不會出現什麼因為聽不到車鳴而出車禍的狗血劇情,幸好沒有,那場Sophie溺水的意外也拍得柔軟而沉浸,觀眾也或許早已預料到她想「殺死」自己的聽力,徹底地成為聾人,但是編劇也沒有讚同這樣極端的做法,不管是什麼人群,我們都應該擁有多種多樣的選擇。我也很欣慰的是他們三人最後依然是很好的朋友,也沒有出現什麼情感上的三角糾葛,他們都在認真過著自己的生活,同時盡心幫助自己的朋友,他們不會因為不同的選擇而反目成仇或者逐漸疏遠,因為聾人和聽人本來也不是仇人。影片的聲音處理尤其出色,非常沉浸式地讓觀眾感受聾人的聲音世界,那種模糊刺耳的聲音著實令人恐懼,但已經成為了他們的日常。演員的表現也很自然和出色,Sophie第一次上班戰戰兢兢並且找事做的樣子,簡直就是我自己。我也第一次知道聾人的口語會是這樣模糊不清的,因為他們確實也聽不清楚,而手語演員們的「台詞」表現也很出色,不同人的手語真的會有不同的「語氣」。我很喜歡的手語是他們表達高興或是歡呼時,會舉手旋轉著,或是旋轉到人的眼前,竟然有一種「吵鬧」的感覺。
再看看電影的標題,突然發現這個標題起得特別好。粵語裡有種說法是「睇你點講」,就是「看你怎麼說」的意思,就語法來理解其實是不通的,因為說的話應該是要用聽的,怎麼能看到呢?但是對於手語來說,正正就是「看我怎麼說」。
ns 15.158.61.12da2