夜色猶如薄紗般籠罩住整座城市,此刻南岸廣場上燈火通明,候選人輪流登台,將這場關乎城市未來的競選推向高潮。凱特正站在台上,賣力地為自己的政見辯護。25Please respect copyright.PENANALPljKRRDRh
「各位,我們必須認清一點,」凱特提高音量,試圖壓過台下的嘈雜聲,「許多人患有慢性病,他們需要藥物等基本資源。而在以往,這些是由AI提供的。我們逃出避難所,難道只是為了過上更艱困的生活嗎?如果我們不能過得更好,那逃出來又有什麼意義?」
她的話剛說完,一名站在台下的男人怒氣沖沖地大喊:「就是!如果明天AI真的回來了,我們能做什麼?衝上去給它一拳嗎?」
另一人立即附和道:「要是沒有藥,我太太可能連那一天都等不到!」
其餘年長者紛紛點頭表示同意——他們大多都是這些本地居民的親人,健康狀況直接依賴於藥物和醫療,這使得那些有家庭成員需要醫療資源的居民尤其支持凱特的主張,他們認為確保基本生活需求才是當務之急。
凱特趁勢繼續發言:「軍事化管理在短時間內可能有效,但我們必須明白,威權統治從來沒有好下場。因為它忽略了人類的本質,將人變成了機器!如果我們真的這麼做,那和AI又有什麼區別?」
她的話語激起了熱烈的掌聲與支持聲,但也引來了一些人的噓聲。台下的情緒逐漸升溫,人群中開始分裂成支持與反對的兩方。而就在這片吵雜聲中,一陣整齊的皮靴聲從人群後方響起。隨著這種獨特的節奏聲,一隊身穿迷彩的制服人員走上台,他們雙手緊貼在背後,穩穩地站在講台後緣
25Please respect copyright.PENANAWq91xm2YES
緊接著,一名身形高大的男子邁步走上講台。他目光冷峻,穿著整潔的軍裝,胸前佩戴著閃亮的徽章,展現出一股不容忽視的威嚴。旁邊的副手拿起麥克風輕拍幾下,人群便迅速安靜了下來。
「報告長官,麥克風正常。」副手的聲音響亮而清晰。
「謝謝。」馬克斯·奧康奈爾接過話筒,微微頷首,隨後拉高音量說:「凱特女士,」
馬克斯的目光轉向台上的凱特,冷靜的反駁道,「我想妳誤會了什麼。我並沒有說過我要當皇帝,也沒有說過我們需要和AI開戰。我們的目標很簡單,就是保護每個人的安全。」
凱特直視馬克斯,不甘示弱地回應:「那您不妨說說,您打算如何做到這一點?」
馬克斯不疾不徐地回答:「很簡單。我們會召集前執法人員,組建一支守護隊,由這些訓練有素的人員來維持秩序。同時,我們會對資源進行合理分配,包括水、電和食物,確保它們能被有效利用。而妳提到的藥品問題,我認為這並不是我們的瓶頸,城市裡的醫院和診所仍然保留著能供應全城的藥品,我們只需要加以整理和運輸。所以,當前最重要的事情,是建立一個穩固的基礎,其餘問題可以留待稍後解決。」
凱特並未被對手的氣勢壓倒,再次質問:「基礎是活下去,沒錯。那如果AI再次來襲,你們打算怎麼應對?」
這個問題讓人所有人的目光都集中在馬克斯身上,而馬克斯面不改色地回應:「如果它們表現出敵意,我不會冒險讓人們與它們接觸,守護隊會延緩AI的攻勢,為撤離贏得時間。但我也有一個問題想問凱特女士——剛才台下如果發生了衝突,妳打算怎麼做?」
凱特愣了一下,顯然沒料到他會這樣反問。她猶豫片刻,答道:「我會……嘗試分開他們。」
馬克斯的嘴角微微揚起一絲冷笑,語帶鋒芒地反駁道:「恕我直言,妳連讓大家安靜聽妳說話都做不到,怎麼分開他們?」
整個會場突然安靜了下來,彷彿剛才的喧囂根本不存在。馬克斯將麥克風遠離雙唇,直起身子,微微掃視了一圈,然後用沉穩而響亮的聲音對全場說:
「各位,我們現在最需要的是秩序。如你們所見,沒有秩序,你們甚至無法聽清旁邊的人在說什麼,更談不上討論、聽見每個人的聲音。同樣的,沒有安全,就算有水、有電、有食物,又能如何?我不知道你們最終會不會選擇我,但我真心認為,你們應該要選擇我。」
說完,他將話筒交還給助手,隨後筆直地離開了舞台,沒有再多做停留。他的隊伍緊隨其後,場上的一切彷彿精心編排,讓人既敬佩又不寒而慄。人群靜默了幾秒鐘,隨後爆發出一陣低語和議論聲,於那些支持強硬手段的人來說,馬克斯無疑是一個可靠的領導者。
25Please respect copyright.PENANA723NY5WcKK
就在會場氣氛稍顯凝重時,一名亞裔男子面帶笑容快步走上台。他穿著一身簡單得體的西裝,與馬克斯的軍裝形成鮮明對比,臉上的笑意帶著親和力。他舉起麥克風,語氣輕鬆地說:
「各位兄弟姐妹,大家好!敝姓張,全名是米切爾·張。你們可以叫我小張、張先生、或者米切爾,但千萬別叫我老張,我還不夠格。」
他自我調侃的開場白引起了一片笑聲,剛才馬克斯與凱特之間的激烈辯論所帶來的壓抑感被迅速沖淡。
「我的理念很簡單,」米切爾接著說:「我的理念很簡單,就是把這個地方當作公司一樣來經營,員工都是我的家人。」
他的聲音充滿熱情,手勢輕快而自信:「而這家公司需要不同的部門來運轉,比如負責管理資源的倉儲部門,負責外出收集物資的採集部門……」
他話還沒說完,台下突然有人高舉海報和標語,大聲喊道:「選擇小張,有效管理!選擇小張,未來可期!喔喔喔喔!!!」
這群人顯然是經過精心準備,他們的標語和聲音吸引了全場的目光。
米切爾忍不住大笑,指著這群人說:「看!他們就是行銷企劃部的!」
台下再次爆發出一陣笑聲,氣氛變得更加輕鬆。他流利的口才和幽默的談吐讓人群迅速放下戒備,開始專心聆聽他的演講。
「兄弟姊妹們,」米切爾稍微收起笑意,語氣變得正經起來,「我知道,這裡的每個人都不容易。我們失去了家,失去了秩序,甚至失去了希望。但我相信,只要我們團結在一起,運用我們的智慧和能力,我們就能重新建立起一個屬於我們自己的家園。」
他掃視著人群,語氣誠懇:「我們需要一個清晰的計劃,一個能讓每個人都發揮所長的機會。而我的工作,就是讓每一個部門運轉起來,讓每一個人都能為這個社區的未來貢獻力量。」
人群中再次響起掌聲,許多人開始對米切爾的理念表示認可。米切爾的輕鬆幽默和條理分明的演講,為這個選舉之夜注入了一抹獨特的色彩。
台上,米切爾繼續用他流利的口才和靈活的舉止贏得台下的掌聲與歡笑。他或許並不具備馬克斯的威嚴或凱特的溫情關懷,但他的機智與幽默為這場競選帶來了截然不同的魅力。而這個注定不凡的夜晚,才剛剛開始。
ns 15.158.61.48da2