妳記得吧,蘇西?前幾個月,爺爺說要上城那事……對啦,給妳帶娃娃回來那次。妳喜歡吧,那玩意?喜歡是吧?以後爺爺再買,再多都買……波士頓那邊繁華得很,娃娃多,妳想得到的通通有。
對,波士頓很大,很熱鬧……不,現在該忙起來啦──除草、打狐狸,熊也都餓著肚子出來了。家裡事情這麼多,不能帶妳去。等冬天到了,蘋果收完,賣了好價錢,我們全家再一起上波士頓去。趁妳黛安娜姑姑還沒大肚子前,全家一起,連老媽媽也帶去──
──有有,當然有,爺爺在波士頓有很多朋友。都是上回進城認識的,都是好人。出生入死的好朋友……沒有,爺爺當然沒死,爺爺在這邊跟小蘇西講話不是?沒有,那幾個朋友也沒事。上帝保佑好人,就算發生那堆鳥事,大家還是平安,托福托福。
……有呀,當然,這回爺爺也拍了電報請他們來呢。特地去鎮上拍的。只是妳不知道,他們都是大人物,城裡那個忙啊……不過他們也發了賀電回來。石頭哥──那位老兄了不起啊,蘇西,男人就得找那種的!但這當然要等妳長大再說,妳還小,不用想這些……他送了幾瓶陳年老酒來當賀禮呢。真客氣,多好的人──今年咱們釀的蘋果酒,我也要給他送幾瓶去……
那些人都很好的,我想想,納特先生是房地產……還是銀行家……總之他真有錢啊。那個衣服跟氣質,嘖嘖,跟斯諾家二兒子完全不同!那兔崽子,早晚害慘斯諾先生……波士頓?對對,爺爺去波士頓,就是幫納特先生工作的──我說過他很有錢沒有?那他的氣質……對對,比斯諾家二兒子好。妳說得對。了不起的人,也有禮貌。這才是真有錢,上流社會就是不一樣。
工作嘛,也沒什麼。就是幫納特先生打掃房子……不不,不是他家,是他買的房子。城裡人都有很多房子的,也不住,就擺在那,以後哪天開店──可以,糖果屋也行。但蘇西妳少吃糖,糖很可怕的!吃多了會全身變硬,又醜又噁心!真的,爺爺沒騙妳!
……好好,爺爺不講了。可是妳總之少吃點,不要貪嘴……對對,打掃房子。
啊,不是,不是那種打掃,是「打掃」──跟我們打掃蘋果園一樣,懂嗎?帶著狗狗,扛上獵槍,到園子裡晃一晃,把那些松鼠啊、兔子啊、狐狸啊熊啊都打掃出來……對,不過那邊是大城市,沒有熊跟狐狸,但有兔崽子──懂嗎?斯諾家二兒子那種──小混混,只敢亂吠,但連妳爺爺的一腳都經不住。哈!
哦,房子啊?就小小的,兩層樓而已,比我們家還小。納特先生覺得屋子太小,整理整理要賣了,但找的工人都說裡面有問題,不肯進去……是呀,就是些偷懶的混蛋。可是納特先生人太好,也不能硬逼人家去工作。紳士嘛,是這樣的。所以爺爺特地進城,去幫他處理這些事。
那天我們剛見了納特先生,他就告訴我們這事,說是工人們老嚷嚷裡面鬧鬼,不肯進去。他們不肯去,他也不能怎樣,屋子就卡著不能賣,煩惱得很。可是蘇西,這種事,妳爺爺老經驗的!一聽就知道是怎麼回事!
記不記得妳小時候,很怕鎮外那間破木屋?不記得?妳不是還給嚇到做惡夢過嗎?妳們幾個孩子都叫它啥……那個……哦,對,布萊爾女巫的房子!……是不是?記得了,哈?妳以前可真怕那裡。
妳跟克里姆跑去探險,卻大哭著回來,說什麼──有尖叫啊,笑聲啊,房裡有人拉妳們的頭髮跟腿,有人影在鏡子裡,逃跑時還有盤子跟著飛出來……胡言亂語的,還做了好多天惡夢,對不對?
爺爺那時好生氣:開什麼玩笑!管它是啥玩意,敢動我孫子孫女就是不行!所以拿了把獵槍就衝進去!一進門,磅磅!直轟兩槍,本來還有什麼叫聲啊笑聲的,都沒啦!「都給老子滾蛋──!」我再這樣一吼,嗬嗬,那幾個遊手好閒的爛酒鬼,全被老子打掃出來啦!……是呀,爺爺拿著槍追著他們跑,把他們趕得遠遠的!屋子?誒,反正就是沒人要的破屋,乾脆一把火燒了,省得又有這種混帳窩進去做亂。我們家小蘇西也不會再給那破房子嚇到做惡夢了,對不對?……哈哈,對,爺爺也愛妳。222Please respect copyright.PENANARZmwgyagbc
222Please respect copyright.PENANAcU3aisK9Xj
222Please respect copyright.PENANABznzXDWzHo
222Please respect copyright.PENANAWkO1f7Yon2
屋子?哦,對對。納特先生他那屋子,我一聽就覺得是這麼回事──城裡人不懂,以為真有什麼古怪。其實就是群小混混躲在裡面喝酒。所以啦,我就說讓我來,保證行!就帶著威索──是呀,威索也去了。唉,說起來,他真是嚇得不輕,到現在都還死不肯上教堂,連十字架都怕……妳沒發現?他今天婚禮上,不是躲得離神父遠遠的?
……哦,這事長得很。爺爺慢慢跟妳說……總之,我跟威索,還有二喬跟約翰先生……我沒說?喔喔,他們都是爺爺在城裡認識的朋友,都是好人!
約翰先生,我想想──跟納特先生有點像,就是上流社會的派頭,講話有點繞,但很有禮貌,總是客客氣氣的。人挺冷靜,腦袋又好。不過沒納特先生有錢。爺爺這回給他拍電報去,他就發了封賀電回來,說以後有空再來拜訪──是不是?多蓋間房子有用的呢。
二喬嘛,本名叫啥,喬瑟夫什麼……現在昏頭,一下子忘了怎麼拼……總之兩個開頭都是喬,所以讓大家叫他二喬(JoJo)。那傢伙也是好人,就是大手大腳的,跟妳達爾文叔叔很像……對對對,叫他進屋裡,他都能自己在前廊上摔一跤,跌進手推車,一路滑到外頭水池裡那種。不笨,可就覺得有點傻……他是探險家。很有趣,是不是?這回他還送了結婚禮物來──水晶胸針,成對的!信上說是什麼媽呀探險帶回來的──不,爺爺也不知道那是什麼地方。但人家真有心!對不對?爺爺真幸運,認識這麼多好人……222Please respect copyright.PENANAeDEe4OCL7a
222Please respect copyright.PENANApIg2NkiuGq
222Please respect copyright.PENANArpuI5elLUD
222Please respect copyright.PENANAncORy3zghu
那時啊,咱們去幫納特先生處理屋子。約翰先生嘛,斯文人,但也不怕髒。那屋子臭得很,卻還是跟著咱們一起,從窗戶爬進去──門都鎖著嘛。沒辦法!威索是會開鎖,可這傢伙,一到緊要關頭就沒用,還把人家門給弄壞了……噯不說了。反正我們從窗戶鑽進去了,裡面那個臭啊──要怎麼說?一下還真想不出有啥能那麼臭……
……不不,比熊大便臭多了,比那噁上不知道多少倍!怎麼說……整鍋大便跟爛牛肉放在一起煮,再加上妳凱爾阿舅的口臭!這樣就接近點了……總之那屋裡面臭得啊──我都覺得那些小混蛋的腦子不正常了。這麼髒的地方都能待!
屋子裡也是夠怪的!真的,那些小混蛋的腦子肯定有病,通通該抓去電一電。來,蘇西,妳先猜猜有什麼?……不是,哪會有老虎?妳這孩子是想去看隔壁鎮的馬戲團表演吧?先別急,過兩天爺爺就帶妳們去……也不是,沒有巫婆。巫婆也不想待在那,太臭了!大鍋裡煮的都不是藥,就剩大便了──猜不到,對吧?
──是十字架!滿滿的十字架!整個房間,整面牆,連天花板都是!嘩啊那個多得啊,真是看了就噁心!哦,這話可不能給保羅神父聽到──可蘇西,爺爺跟妳保證:保羅神父去了也會嚇到的!那十字架實在太多,太多了!根本有病!也虧那些小混蛋能想到這招,膽小點的大概就真給嚇住了。
總之呢,我們四個──我、威索、二喬,跟約翰先生,就進屋裡要把那些小混蛋打掃出來。爺爺眼睛利,在外頭就瞄到了:二樓有什麼人,看我們來,就心虛的把窗簾拉起來。滑頭的小鬼!呸!
我們幾個先把一樓巡了一遍。我進廚房時,唉……也是運氣太差,只是在門口看看裡面狀況,覺得頭上濕濕的,然後抬頭,那個水就……哎,爺爺剛才說過那屋裡多臭,對吧?妳想想,那裡頭的水,要是滴進妳的……唉,算了算了,別提了。真是,一下子嘴裡那臭味又冒出來了!妳等等,蘇西,爺爺再喝兩口酒,漱漱口,把那味道沖掉……
……好多了,好了好了。唉,真是……反正,我們一樓巡了一圈,沒找到人,只看到往地下室的門,跟二樓的樓梯。所以我就跟二喬一起,先搬了櫥櫃,把往地下室的門封住!要是有哪個小王八蛋躲在裡面,這下就給我們關住啦──看他們還能怎麼躲!處理好地下室,我們就往二樓,準備去把那些混帳抓起來!222Please respect copyright.PENANAOBLTckCfLb
222Please respect copyright.PENANAGKKrgryLEH
222Please respect copyright.PENANAijeV6O72JC
222Please respect copyright.PENANACumnY057sB
二樓嘛,也是個髒!臭!啊啊真是的那個味道,噁……妳不知道,蘇西,本來一樓吃到那髒水時就夠噁的了,但一上二樓,看見那髒水是什麼時,實在……黑黑的,臭臭糊糊,腥腥黏黏,就是死老鼠的……啊啊啊不行,不提了!不能再想了。太噁心!太噁心了!
──好,我們進了那髒房間,啊?然後進去後,爺爺第一個就想去開窗──沒辦法,待在那都要給薰死了!而且媽的那些小渾蛋可真是有病,把老鼠釘在門板上要嚇人啊!威索都給嚇傻了──噁,也虧他們幹得出這種事。肯定是劣質酒喝多,連腦子都喝壞了!我們家的蘋果酒就不會有這問題了,多好……
好啦,總之,爺爺要去開窗嘛。可爺爺才走到窗邊,嘩啦!一下子,旁邊的床板不曉得怎麼,掀起來就往我這撞!爺爺差點就給撞出窗外啦!──沒事沒事,爺爺運氣好,躲得快,沒被撞出去。媽的,那些小混蛋也不知道動了啥手腳,連陷阱都設了!
……哦,不不,爺爺是有點慌,可爺爺不怕!髒水跟那臭味還可怕得多咧!真的,妳不曉得那個臭……唉。總之,那一下子起來,爺爺也生氣啦!這群小混蛋,撞出去可是會要人命的啊!
但威索──那傢伙,在底下時就疑神疑鬼,直唸著這裡有問題啥的。看到床板往我這一撞,他就整個慌了,一直喊著不要待了,要出去了,有鬼快逃啊什麼的──沒辦法,爺爺也給撞傷了,要再有狀況,約翰先生跟二喬兩個只怕擋不住。咱們只好先出去……沒事沒事,小擦傷而已,隔天就好了。
……是嗎?蘇西真乖,這麼擔心爺爺。沒事,我們蓋恩家的人,身體就是好。看看妳的老媽媽,八十幾歲了,今天還能在婚禮上跟人拼酒呢!222Please respect copyright.PENANAr7wEdJEjgI
222Please respect copyright.PENANAUC6e7RwDAR
222Please respect copyright.PENANA2J9H8TExJ6
222Please respect copyright.PENANAfhjLAqBHeM
……嗯,是呀,我們沒勉強,先回旅館休息了。約翰先生是個負責的人,休息前還先發了電報,跟納特先生說明狀況。他是紳士,處理這事最拿手。跟納特先生回報時,都得靠他呢。他跟二喬發完電報,就去找資料了,說是要查查這屋子的歷史什麼的……
威索?嗬,那傢伙還會去哪?有機會當然就是去找酒喝啦!我洗過澡,出來沒看到他,就知道他肯定是衝去喝酒!附近酒館一繞,馬上就找到他了。爺爺料事如神呢!
啊──對了,爺爺說過石頭哥沒有?好像有,是不是?嗯,其實他比爺爺小上十幾歲呢。可是人家年輕有為,帶著幫兄弟在波士頓那大都市打拼,了不起啊!叫他一聲大哥,也沒什麼好尷尬的!
──那時呀,我一進酒吧,就看到威索了:倒在吧台前,醉得話都不會說了……什麼會怕呀,要逃的,不就是想偷懶嗎?嘖……然後啊,那酒保就是石頭哥。他也是個身強體壯的,那身肌肉練得可漂亮吶!懂嗎,蘇西?男人就是要找這種的:強壯,勇敢,大方,有義氣……哦,是嗎?妳還太小,不懂嘛──沒關係,等妳大點就明白了。
我跟石頭哥聊過幾句,就扛著威索先走了──沒辦法,讓個醉鬼倒在人家店裡,不好看。是吧?我們鄉下人,再不懂禮貌,也不能給人家添麻煩……
……哦,當然,我們當然要回去啊。都跟納特先生說好了不是?而且妳想想,蘇西,那可是群腦子有病的小混蛋!要是不快點把那些傢伙打掃出來,若哪天真有人被他們撞出二樓,那可怎麼辦?
……是呀,對,妳說得對。人多點就沒問題了。所以啦,我們這回多找了幾個工人去,直接拆!門板拆了,把垃圾通通掃出去──沒事沒事,納特先生說了行的。噯,他真的很煩惱……那些小混蛋,都不會想想自己給其他人帶來多少困擾。真該有人教教他們做人的道理,是吧!
可是呀,蘇西,妳知道那些小混蛋為什麼敢那麼亂來嗎?嗯?想不到吧?對,爺爺那時也沒想到。可是啊,喝!也是多虧了爺爺運氣好,眼睛利!後來莫名其妙的,就查出後面搞鬼的人是誰啦──不,妳猜不到,絕對猜不到的──居然是神父啊!
……不不,不是,不是保羅神父。保羅神父遲鈍得連自家教堂的老鼠都抓不到呢。是波士頓那裡的神父──想不到對吧?神父跟小混混!居然搞在一起了,他媽的真是……
──哦,當然是在教堂看到的……嗯?爺爺沒說嗎?喔,大概是忘了,我再喝兩口酒。這樣腦袋清醒點……222Please respect copyright.PENANATTmn7XFg5z
222Please respect copyright.PENANArALgduDZvr
222Please respect copyright.PENANAqgAwzpHQBu
222Please respect copyright.PENANAm2sqT8C9dP
……好啦,嗝……我想想……那時我們進了屋子,可是才剛開始整理,地下室那邊就哇啦──一聲,忽然!好大一隻,也不曉得是啥的東西,就衝出來啦!──不,爺爺不曉得,爺爺真不知道那是啥呀,沒辦法跟妳解釋──怎麼說呢……很大隻,吼吼吼吼的,流著口水,力氣很大,一掌就能打爆門板,這種感覺吧?
──啊對對對,沒錯沒錯,跟馬戲團的大力士很像!但還是不大一樣……哦,對!長得快兩層樓高的大力士,而且全身白色,臉上也沒長眼睛,只會亂叫!這樣就差不多了──不,爺爺也不曉得,大概是用聞的吧?跟狗一樣。
那東西一衝出來呀,哇啊不得了,我們找來的工人就嚇跑啦!噯,他們是該跑,畢竟有個工人就這麼……不不,算了,蘇西妳還小。這事不用跟妳說。反正那時候,我們都沒想到會有這種事──誰想得到那些小混蛋這麼有病?哼?真是該死!
說到這個,約翰先生,嘿!那人真是了不起。本來看他斯文斯文,多半對這些事不大有經驗,可沒想到!那東西衝出來,約翰先生可是一點不慌張!也沒看他怎麼喊怎麼叫,安安靜靜的,不曉得哪邊摸了把手槍出來,跟二喬兩個分頭引開那東西的注意力退出去了。這傢伙挺了不起,能幹大事業呢,嘿!
我?我忙著拉住威索呢──唉,威索他這人是真膽小。那東西才一叫,一吼,一衝!馬上整個人都嚇到不對勁了!哭啊喊啊的,分不清哪邊是哪邊了,居然還想朝那東西衝!自殺呀這是──是呀,就是這樣,所以爺爺死命拉住他。媽的平日要他來幫忙,只推說自己身體虛啥的,這時候力氣大得有三頭熊都拉不住啦!嗟!
好不容易,咱們幾個平安出去啦,威索還是傻著亂叫,附近的人都來看熱鬧了!咱們只好快點把他抬回去,灌點酒讓他冷靜點。至於那些工人……唉,上帝保佑他跟他的家人。
……所以啦,為了這事,爺爺心裡可悶的。趁約翰先生跟二喬出去處理其他事,我就四下晃晃,順便瞧瞧有沒有人知道那屋子裡都住了什麼妖魔鬼怪。結果這樣繞著繞著,就繞進一間教會,然後找到那個神父了。
……喔,不,爺爺不知道。真是運氣好吧?當時爺爺也沒想啥,就覺得那房裡有那堆十字架,看起來就覺得怪,搞不好神父還去過那地方啥的?就碰運氣進去問問。
不過說到這裡,蘇西,爺爺得告訴妳:這世上有些人,那是真可怕……妳看他像個正經人,但背後會幹出些啥,卻怎麼都想不到的。要小心呀,蘇西,偶爾就是會有這種人,肚子裡全是壞水,但妳剛見到他時,卻一點都猜不到……
──是呀,那神父就是這樣。爺爺剛見到他時,也覺得他是好人吶,唉……還好爺爺沒跟他有啥牽連,那天見面打個招呼,講個幾句話後就走了。否則……唉,妳要小心啊,蘇西。懂嗎?222Please respect copyright.PENANASoEez65aAR
222Please respect copyright.PENANAWDO0iCTCsM
222Please respect copyright.PENANAlXPyQjsejd
222Please respect copyright.PENANA8rvcG9ETcq
──好啦,反正那時,爺爺只是去問些驅魔的事──那屋子裡十字架那麼多,說起來是有點怪,對吧?但那神父啊……我問了半天,他也就是安慰安慰我幾句,要我偶爾去教堂坐坐。搞半天啥都沒處理!媽的,現在想想,那王八蛋就是在跟我裝傻!
唉呀總之啊,爺爺去教堂坐了半天,什麼也沒解決,還是心煩。晚上就拉著威索去找石頭哥聊天,順便給威索壓壓驚……喝兩杯,聊個天,心情就爽快──而且咱們喝著喝著,石頭哥也跟咱們聊開啦──他也是個爽快人,哈哈!
爺爺記得:那時呀,聽著聽著,只覺得城裡人過得也挺辛苦。別看那城市那麼熱鬧,大家其實過得都挺辛苦的……海港那邊的餐廳老闆也是,明明小龍蝦挺好吃,客人卻越來越少,可惜了他的好手藝,唉。要在那地方生活也不容易啊……嗯,也是吶,那小龍蝦真的好吃。好!下回上波士頓去,爺爺就帶妳們大家去嚐鮮!保證妳們吃了還想再吃!
……沒有沒有,石頭哥沒賣龍蝦。傻孩子,那是酒吧,大家是去喝酒,不是去吃奶油龍蝦的……嘿,說到這,爺爺可得意呢!
妳知道:那時呀,石頭哥跟咱們說,他那邊的弟兄最近地盤老被搶,一堆不曉得哪來的外國人,也不講什麼道義,見人就砍!見店就砸!他的酒吧呀,弟兄呀,貨呀,好多都被動手腳啦──嗟!所以我說嘛,外國人沒一個好東西!咱們美國人自己過得不是挺好?讓那些只會混吃等死,連英語都說不好的外國人進來,有個屁用!──哼,總之啊,石頭哥給那些聽不懂人話的混帳外國人弄得太煩,跟咱們邊喝邊聊,聊著聊著就到打烊時間了。
本來嘛,我跟威索那時也喝夠要回去了,可我們才一走出酒吧,喝!妳知道爺爺看見什麼了嗎,蘇西──是那些該死的外國人!就躲在對面街角,正想進來要對石頭哥不利啊!
我一看哇哇哇這怎麼得了,趕緊回頭衝進店裡通知石頭哥。石頭哥這一聽也火啦,從櫃檯後頭拿出幾管槍,喊了幾個弟兄就要幹起來啦!
石頭哥他心腸好,講義氣,怕連累我們,動手前還趕著要我們快離開,待會這裡場面可不好看。但妳想想:自家朋友的店就要給人砸啦!還有人拿著槍要對付妳朋友吶!在這種時候扔下朋友自己逃跑,這還算是人嗎這!
所以呀,哼哼,爺爺當然是留下來啦!拉著威索,咱們兩個,跟石頭哥他們幾個,我們就大殺四方!把那些上門找碴的王八蛋們殺得片甲不留──哈哈!爺爺那時可威武的!一槍就放倒一個!兩槍幹倒兩個!甚至,不用開槍,只要槍托往上這麼一頂,呼!再一個!
……威索?哦,他也幹得不錯。雖然早上在屋子裡給嚇得屁滾尿流,可這時喝了幾杯酒,他膽子也壯了,殺得可猛的吶!哈……所以呀,蘇西,爺爺偷偷跟妳說:雖然威索他平日挺沒用,老混水摸魚,但人家骨子裡還是個不錯的人。所以以後瑪拉奶奶罵他不中用時,妳就偶爾護著他點,至少拿杯酒安慰下他,懂嗎?222Please respect copyright.PENANASlsVki3Dt0
222Please respect copyright.PENANASo2e2WoXxj
222Please respect copyright.PENANA0r0gzOZNF9
222Please respect copyright.PENANAORBu684gtq
──後來?後來咱們當然是贏啦!有妳爺爺在,打架還輸得了嗎?呵呵。
啊,不過嘛,爺爺是受了點小傷沒錯──沒辦法,那群外國人,跟屋裡那些小混蛋是一夥的,全是不要命又腦袋有病的人!跟那種人打──不不不,爺爺沒事。妳看爺爺現在像有事嗎,蘇西?就是些小傷,在醫院睡個幾天就沒事啦……
威索跟石頭哥?喔,他們沒事──嘿,所以我才說男人該找石頭哥這種的。他那時呀,可威武的!一聽我們這麼通報,馬上帶著兄弟衝出店外,殺得那些想偷襲的王八蛋屁滾尿流!年輕人啊,身手就是俐落,那場仗打下來居然也沒受傷!嘖嘖。
威索?他是有些小擦傷,大概是翻進櫃台時,給玻璃割傷還啥的吧……
222Please respect copyright.PENANAcVI3hNpDAA
222Please respect copyright.PENANAsPxGdJ57Gy
222Please respect copyright.PENANAGyxmnQWgbu
──然後啊,爺爺雖然在醫院養傷,但爺爺可沒閒著!妳知道爺爺在醫院那幾天怎麼了嗎,蘇西?哈,告訴妳:爺爺可跟不少人交上朋友了呢!
妳知道,蘇西:那幾天躺在爺爺身邊的,就是石頭哥他弟兄。咱們那幾天,無聊,也不能喝酒,只好待在床上聊自己以前幹過啥大事。嘿,他們聽見爺爺能一腳把人從店裡踹到對街,可是嚇呆了呢。當然啦,還有在園子裡跟熊對打那些的,講出來可是大家都直叫好!
啊還有還有,我還給他們介紹咱們家的蘋果!沒辦法,醫院那的伙食實在沒啥好說的,吃著吃著就懷念起咱家的蘋果了……所以說呀,蘇西,人不能生病,也盡量別受傷,否則進了醫院,連頓好的都不能吃,那不是挺慘嗎?所以不要挑食,也少吃點糖,懂不懂?
……嗯,對嘛,就是這樣,蘇西真乖。
約翰先生他們?喔,他們也忙著呢!在外面查資料,找律師跟工人啥的……爺爺也不是很懂。那是聰明人幹的事。但既然人家在外頭努力,我們在醫院裡當然也不能閒著,是吧?
嘿,不過也是多虧了那場架,爺爺跟石頭哥他們那群,現在關係可好的呢。這樣妳帕斯利大哥進城裡唸書時,也有人照應啦……那孩子就是不愛農活,只知道往學校跟教堂跑,唉……書唸得再多,沒飯吃又有什麼用呢?
還有妳溫斯黛姐姐,唉……那性格也是個待不住的。成天嫌咱們這無聊,只嚷著要去大都市當明星,說要演舞台劇還什麼的。這兩個孩子啊,實在是……真不明白,我們家這蘋果園有什麼不好?靠這園子,不是也好好把咱們全家都養大了嗎?
──哦哦,對對,爺爺都忘了。哈哈……噯也沒辦法,爺爺疼妳們,一想到妳們,其他什麼鳥事都忘啦……唉,反正現在咱們有錢,供得起妳帕斯利大哥唸書了,那就讓他去闖闖也沒啥不好。反正再不濟,回來以後,咱們還是有蘋果園,餓不死,是不是?
妳溫絲黛姐姐啊?唉,她呀──若帕斯利出去了,她肯定不肯繼續待在家裡,偷著摸著都要出去的,是不是?唉……我也挺煩這事。女人嘛,乖乖在家煮飯洗衣服,最多偶爾進園子幫忙摘蘋果,這樣不是挺輕鬆?偏要自找麻煩,真是……222Please respect copyright.PENANAOCDtkuvYhP
222Please respect copyright.PENANAea2RfrXjjO
222Please respect copyright.PENANA0h6DiwVTmO
222Please respect copyright.PENANA5DPckQxyla
……唉,不說了,不說了。想到就心煩……哦,沒事沒事,爺爺沒生氣,是擔心。就跟妳擔心爺爺受傷一樣,嗯?
噢哦,對對,房子──是啊,咱們根本還沒打掃完呢。哎哎,說來也真丟臉,爺爺本來以為把那票小混蛋掃出來很簡單。哪曉得那群混蛋,不只腦子病得不輕,後面還拉了神父撐腰!甚至呀,還勾結那堆外國雜種!嗟!難怪納特先生會處理不來了──誰知道這樣一拉就一大串的?全是群沒良心的狗雜種!賣國賊!
……欸,我沒說神父的事?喔喔,那個呀,說實話,爺爺也沒有很清楚──怎麼說?靈光一閃!大概是這樣吧!222Please respect copyright.PENANAzzQwZL2TB3
222Please respect copyright.PENANAT8JbOgJsJo
222Please respect copyright.PENANA2RExJNOhoE
222Please respect copyright.PENANASmJLtuIiHG
那時呀,爺爺在醫院躺著不是?威索他就在外面,陪約翰先生跟二喬到處跑,保護他們。然後晚上來看我,順帶講下他們查了些啥──噯那些挺囉嗦的,我也沒什麼管。又是律師呀,又是碼頭工人呀,又是圖書館,又是警察局,又是行政部門啥的……太麻煩了。
可是呀,嚇!他們查著查著,居然發現:當初爺爺見過的那個神父,竟然跟納特先生的屋子有關係!嘿嘿……就跟妳說,爺爺直覺一向挺準,對不對?
嗬!不說妳不知道,蘇西:那個神父啊,拜的是外國神!所以他那間教會,其實是用來騙那些信上帝的老人家的!白天,他在教會裝得副老好人的樣子,欺騙老人家要他們捐錢,晚上就帶著那些外國雜種到處作亂,要把咱們美國人通通趕跑──心機可真重!很可怕對不對?太噁心了這種人!簡直噁心透頂!煮過的大便都沒他那麼噁心!222Please respect copyright.PENANApY8I3u7QDk
222Please respect copyright.PENANAUu5k9HsMg2
222Please respect copyright.PENANAtXHdNQmU20
222Please respect copyright.PENANACQHMUHAgBi
……其實呀,爺爺本來還不太相信的──妳想想,那可是神父!說了要奉獻給上帝的神父呢──妳能想到他背地裡是這種人嗎?而且,之前爺爺去那教會時,那神父對爺爺也確實不錯,說話挺客氣溫和的……所以剛開始,爺爺還想著就是誤會。搞錯了!
所以啦──爺爺那時就想:有誤會,那就去找神父問清楚,不就行了!不要悶著不講,反而冤枉好人。這樣大家都不開心,沒人有好處嘛,嗯?所以爺爺一出院,就拉著威索衝去教會那,想找神父問清楚。
也是上帝保佑吧──多半是祂也看不下去這種人啦。用祂的名字騙人,什麼玩意──爺爺去找那神父時,正巧!就在路上,撞見了那些先前在酒吧外頭幹上的外國雜種!
嚇!本來爺爺還覺得錯怪那神父了呢,但這下還有什麼好說的呢?我眼睜睜看著他們從那教會出來的啊!嘿──就說嘛,哪有人會把自家教會取作什麼「火車頭教會」的呢?他媽的那邊離火車站可遠的!肯定是因為那群外國雜種,沒見識,大字都不識一個!隨便看到什麼字,就照著寫上去了!
那些小雜種也精得很。看到爺爺跟威索兩個,馬上就衝過來要滅口啦──嘿,可爺爺也不是吃素的。當下就想衝上去,給那幾個王八蛋一人一拳,腳再這麼一勾,一挑!哼,看他們還能怎樣!
不過那時候,妳也知道,爺爺剛出院。所以威索呀,擔心!死拖活拉的,要爺爺快走,別在這跟那些雜種幹起來。爺爺本來還不想理的,但想想:欸,要是咱兩個在這裡給他們絆住了,沒人去通知石頭哥,那可怎麼辦?不能中人家調虎離山計,對不對?──爺爺想到這,就不打啦!跟威索兩個馬上就往石頭哥那衝!
那時大白天的,酒吧沒開。但好在石頭哥他人還在裡面,忙著跟自家兄弟討論事情。他一聽爺爺這麼一說,嘿不得了,臉色沉下來,馬上指揮弟兄們要去抄了那間教會啦!不愧是幹大事的人,就是爽快!
當然啦,爺爺也看那神父不順眼──聯合外國雜種要來對付我們美國人!信上帝的人,怎麼能做這種事呢?所以爺爺就問了:「要不要我也去幫忙呀?」可石頭哥說不用!說是上回讓我受了傷,已經太對不起我了。這是他們的地盤,當然要靠他們自己努力──嘩,多豪氣,是不是?男人就是要這樣嘛!哎,若他能做咱家女婿就好啦……妳莎拉姑姑也還沒嫁,但她就喜歡鎮上那個開雜貨店的尼克森……唉,算了,莎拉這孩子,看來也配不上人家……
……喔,沒事,爺爺只是有點感慨。妳黛安娜姑姑嫁了,下一個就該妳莎拉姑姑了嘛。尼克森那孩子是不錯啦,但跟石頭哥比,當然就差了不只那麼一點半點……222Please respect copyright.PENANADpiGCulCAE
222Please respect copyright.PENANApZB1CEOrdP
222Please respect copyright.PENANAAaf8n3j6RC
222Please respect copyright.PENANANIIdQNftRB
──嗯?喔,沒事,石頭哥他們當然沒事……當然啦,嘿嘿,爺爺那時也跟妳一樣,放心不下,所以那晚還是偷偷摸去那教會了。
說到這,蘇西,妳不知道:那時在教會前,石頭哥他們殺得有多猛啊!子彈滿天飛,還有人拿了燃燒彈──妳不懂那是什麼吧?嗯……總之那東西扔出去,在地上砸了,就會轟地一下整個燒起來!所以呀,妳想想看那邊那個狀況……是不是?很可怕,對吧?
可是呀,就算那邊燒成那樣了,嘿──石頭哥跟他弟兄們還是一點不怕!朝著那群外國狗雜種往死裡打!爺爺可真想歡呼啊哈哈──是呀就是這樣,打得好!把那群敢來動咱們這塊土地的外國狗全給打出去!
本來石頭哥是說了,叫爺爺別出手。但都到現場了,爺爺看了實在是挺手癢……沒有,爺爺很小心的。威索那時也跟著呢!……是呀,他擔心爺爺,還是跟來了。說了嘛,再怎麼懶散,他骨子裡還是個好人,對不對?
總之,爺爺也是顧著石頭哥的面子。不能正面上,那咱們從教會後面繞過去,前後夾攻!這樣總行吧?
但說是這麼說,可妳不知道,蘇西,那間教會有多誇張!我跟威索從後面繞過去時,從背後一看──媽啊這哪是教會,根本是砲塔啊!
妳知道那些雜種在教會裡裝了什麼嗎?……嘿,槍當然是有的,多著呢。不只那個,他們還在後面架了好幾排鐵絲網,帶刺的!還挖了溝,免得有人從後面繞過去。鐘塔上還有狙擊手,拿著機關槍在往下掃呢!媽的什麼火車頭教會?坦克車教會還像一些!
──哦,沒有!沒事!爺爺半點事都沒有呢,哈哈!
嘿,說來也神奇:那時呀,我們摸到教會後面,本來是想給那些傢伙來點精采的。但哪知道那些傢伙這麼誇張,機關槍就架在塔上往下掃的!沒辦法,我跟威索只能先退回去。可是只那麼一動,塔上的人就發現了,槍口一轉,子彈噠噠噠噠噠噠就這麼飛過來啦!
但是!蘇西,神奇的就在這──那些子彈,沒一發打中爺爺!一發都沒!別說打中了,連衣角都沒擦到過!
──對,很神奇是不是?就是嘛!爺爺現在想想,也覺得挺神奇……上帝保佑好人。大概就是這麼回事。所以蘇西,妳就明白了:雖然我們不怎麼上教會,但我們是好人。只要是好人,就會被上帝捧在手心疼,嗯?
威索?喔,他也沒怎樣。只受了點小擦傷,塗點口水就好的那種……
……後來?後來嘛,畢竟後頭繞不進去,前面又殺到沒法進去了,所以爺爺就聽威索的勸,先回旅館靜心等著,一早再去打聽狀況。
只是,爺爺實在擔心,所以連早飯都吃不下,一早就拖著威索往教會跑了──嘿,那地方,現在也不能叫教會了。就是個燒爛的廢墟!跟妳小時候挺怕的那間鬼屋一樣,只剩個空架子,連鐘塔都倒了大半。
我們打聽了一圈,知道傷患都給送到附近醫院去了,就趕緊過去,想確定石頭哥怎麼樣了。結果呀,嘿!雖然沒找到他,但他手下的人跟我們擔保他沒事,平安!而且呀,咱們還順便從幾個外國雜種那裡,打聽到那神父的消息呢。說是他總領著他們拜神,刀槍不入,只是那晚後來也沒看見他了啥啥的……哼,總之,那神父不是什麼好東西。這可是鐵打的事實,不會變了!222Please respect copyright.PENANAbKt6DajBKw
222Please respect copyright.PENANAV5A5CoHsWs
222Please respect copyright.PENANAcsy4TGqIme
222Please respect copyright.PENANAwoqTpSPszH
……哦,二喬跟約翰先生?他們也忙著呢。好像去跟律師吃飯,又去什麼管理局,還去了什麼廢墟調查,好像說是納特先生那房子,先前跟什麼擄人失蹤案有關之類的……總之他們查了半天,後來才發現:原來那間屋子以前住著某個科什麼什麼先生,信的也是那個外國宗教。
──所以妳就明白啦,蘇西:那些傢伙,全是一夥的!那群腦子有病的小混蛋,躲在那房子裡,裝神弄鬼的,是為了要把咱們美國人趕出去呢!
好啦,現在咱們查清楚了,教會也抄掉了,該是去好好幫納特先生掃屋子的時候了……嘿,那些外國雜種,肯定沒料到:咱們不只沒給他們嚇跑,還反過來抄了他們的老巢呢!222Please respect copyright.PENANAz5jW7s7pJo
222Please respect copyright.PENANAO8upZsxzQO
222Please respect copyright.PENANAH1ClbVg5MQ
222Please respect copyright.PENANAbsP6hVNcjz
爺爺記得,那時呀,因為先前出了那個白白的東西……記得嗎?之前說的,很大又會滴口水,一掌能打爛牆那個?
……嗯,是呀,那玩意危險得很。所以呀,約翰先生就想到了一個辦法:讓那些外國雜種自己打自己!
嘿,這計劃挺妙的呢──妳知道,蘇西,那些外國雜種,沒什麼腦袋,偷偷跑來咱們美國也只能打雜。只要給點小錢,他們啥都幹。
所以呀,咱們就去碼頭,找了幾個也是信那外國宗教的蠢蛋工人,要他們幫咱們進屋裡搬東西。到時若那個白色的東西又衝出來,就看那些傢伙怎麼對付牠!嘿嘿……你們自己搞出來的東西,自己收拾去!
不過爺爺也擔心:若那幫小雜種還真能管著那東西,那就麻煩啦。所以爺爺又去找石頭哥,跟他說咱們要抄了神父的鼠窩,請他找些人來幫忙。石頭哥也是夠義氣,二話不說,就派了兩個弟兄來保護我們了。222Please respect copyright.PENANAiD1CJ23kt3
222Please respect copyright.PENANAKOGxNtQWf6
222Please respect copyright.PENANAYPrnZfChuw
222Please respect copyright.PENANA0wYbnLj2wy
進了屋子以後,哼,大概是老巢給抄掉,急了吧?這回呀,那幫小混蛋沒再玩啥小手段了,在咱們搬東西的時候呀,喝!那個白色的怪東西就直接衝上來啦!
……那些外國雜種?哼,他們呀,也是病得不輕!看到那東西後,也不躲,哇地一下就衝出去,圍著那玩意拜個不停!嘴裡還喊著什麼「神的使者!」之類的……是呀,很奇怪對吧?有上帝不拜,去拜那種只會流口水的玩意。真是腦子有病!
哦,不過約翰先生跟二喬,可真是猛的吶──外表斯斯文文,實際上卻挺有種。
那時候呀,那白色的東西跑過來,我跟石頭哥弟兄就拿著槍往那玩意猛轟──可是也不曉得怎麼回事,那傢伙居然好像也不痛。子彈打在牠身上,也是跟沒事人似的,一掌就把幾個助拳的拍出屋外了!
可是呀,嘿!約翰先生,他可真有膽識!拿出了一條項鍊,就這樣直挺挺的站在那玩意面前,把那玩意逼得直後退呢!
──不,爺爺也不大曉得那項鍊是怎麼回事。好像是那個怪宗教會用的東西吧?
……是呀,聽那群外國雜種說,那個神父身上也帶著那東西,還會拿來打那隻白色的怪物,要牠聽話……真是莫名其妙,對吧?神父打神的使者?嘿,那些雜種到底知不知道自己在講啥呀?就說那些外國人的腦袋都有問題,蠢得很……
……二喬啊,他也是挺行的呢。跟約翰先生兩個,一前一後,兩人用項鍊,把那怪物這麼夾起來!困得牠只能在原地亂吼,動彈不得!爺爺就在旁邊拿槍朝那怪物猛轟!磅磅磅!砰砰砰!沒一會,那怪物就給咱們幹掉啦──哈哈,是不是,爺爺連熊都不曉得打過幾隻了呢。這種只會流口水的東西,有啥好擔心的呢?222Please respect copyright.PENANAnoZfGxxpuY
222Please respect copyright.PENANAYOorqMT3zu
222Please respect copyright.PENANAB1zffOuxlZ
222Please respect copyright.PENANAGG1FVOB82p
解決那玩意後,咱們就往地下室前進了──該是去看看那些小雜種都在地下室搞什麼花樣的時候啦!
然後說到這地下室呀,噁!蘇西,爺爺要再跟妳說一次:少吃點糖……不不,妳別嫌爺爺囉嗦。爺爺這麼說,有理由的!
妳知道之前波士頓那邊怎麼了嗎?不知道?哦……也是呢,爺爺本來也不曉得,是約翰先生跟二喬跟我說了,我才知道有這麼件事的:聽說呀,波士頓那裡的糖蜜工廠,突然炸了!好像是因為太熱還怎麼的……總之,整個工廠的糖蜜都流了出來,把好幾條街都淹掉啦──
──不不不,蘇西,妳別羨慕,那可不是好玩的事!
妳想像一下:咱們外頭那個水塘,那裡頭的水全是蜜──對,當然很甜。可是妳想想,如果都是蜜的話,妳還能像現在一樣,時不時就跳進去游泳嗎?……爺爺知道妳想,但妳想想,那是蜜呀蘇西!妳在蜜裡,有辦法游泳嗎?想想廚房裡那罐糖蜜,妳在偷挖時……對,爺爺知道妳會去偷挖蜂蜜吃,但爺爺現在沒有要罵妳,只是讓妳想想:妳在挖那些蜜時,是不是很費勁?……是不是?那如果是整池子的蜜,妳還動得了嗎?
……是呀,就是這樣。好幾個街區的人,就這樣給蜜淹住了,動不了!而且呀,那時是夏天,蜜給太陽這麼一曬,熱呼呼的,結果那些人就困在蜜裡,又熱又渴又動不了,就算想找點喝的,身邊也只有蜜,整個街上滿滿的全是蜜……開始覺得可怕了吧?唉唉,爺爺也沒想過會有這種事呢,真是……222Please respect copyright.PENANAjt6i8KFyul
222Please respect copyright.PENANA0UntsxdYop
222Please respect copyright.PENANAoLL9fTMSJh
222Please respect copyright.PENANA08Iex0RcfK
噯,說遠了……反正,二喬跟約翰先生去查資料時發現:原來納特先生那間屋子,先前就給糖蜜淹過!雖然外頭是清乾淨了,可畢竟那屋子本來沒人住,所以地下室就沒處理了──懂了吧?那底下的東西,都給糖蜜醃著不曉得醃多久了呢!
本來嘛,爺爺還沒把這兩件事想在一塊。進了地下室,把裡頭的老鼠趕出去,開始拆那些祭壇──是呀,那裡就是那群小混蛋拜外國神的地方嘛。
可是爺爺拆著拆著,越想越不對:怎麼這地下室味道就是不散呢?那種……像屍體爛在哪邊,卻又有點甜甜的怪味道,就是散不掉!地上也黏糊糊的,腳抬起來還牽著糖絲呢!
然後啊,也忘了是約翰先生還是二喬,嚷著說「這裡有密室!」說是跟房屋設計圖不一樣還怎麼的。所以呀,我們又去拆牆上的木板,發現那後面居然還真有個小房間,裡頭黑乎乎的,於是咱們就拿提燈往前照,看見裡面放了張大床,床上好像還有個人影。
爺爺看到那人影,心裡就開始緊張啦:哪有人能待在這底下這麼久的呢?床上躺的絕對是死人。可是有誰會這麼無聊,還把死人埋在自家地下室呢?
爺爺邊想,邊慢慢往那張床走過去,然後才剛走近,呼!床上那屍體就跳起來啦──!222Please respect copyright.PENANAlxIRqbJApN
222Please respect copyright.PENANAIbbZ2En7fK
222Please respect copyright.PENANA2TaK2K4Sz0
222Please respect copyright.PENANAp875DPWjSK
……不怕不怕,蘇西別怕。爺爺在呢,沒事沒事。爺爺不是故意要嚇妳的……嘿,不過,就偷偷告訴妳吧,蘇西:爺爺那時也給那東西嚇到了呢。
──是呀,爺爺也嚇到了,跟蘇西一樣……這有什麼辦法呢?死人怎麼會動?會動的就不是死人啦?可被關在那地下室那麼久,肯定只會是死人了,對不對?太奇怪了,怎麼想都不對勁,是不是?
爺爺那時,也嚇了一大跳。可是接著啊,那屍體手一伸,馬上就要往爺爺這掐過來。爺爺雖然嚇了一跳,但反應可沒慢下來,往後一跳!就這麼閃開了。然後再拿出腰間的砍刀,對它呼地這麼一劈!
──妳猜猜,這麼劈下去,發生了什麼事?……別怕,猜猜看,嗯?……不,沒有,那屍體沒事──是呀,它居然沒事呢。很奇怪對不對?知道為什麼會這樣嗎,嗯?
──是糖的關係,蘇西。都是那些該死的糖蜜的關係啊!222Please respect copyright.PENANADBlYp7UKfa
222Please respect copyright.PENANAd2hHFpVJe9
222Please respect copyright.PENANADxh3iQOQ5V
222Please respect copyright.PENANAzHbGGgZMSh
……妳想想看吧,蘇西:之前,那間地下室是不是給糖蜜淹過?對吧?所以呀,那具屍體也跟著被糖蜜醃起來了,醃牛肉似的。
可淹過以後,那裡的糖也沒人去清,就一直積在那。結果包住那屍體的糖蜜就慢慢冷掉,然後變硬,跟硬糖殼似的,拿刀也劈不開。更糟糕的是,那屍體給醃久了,居然還自己會動啦──!
……所以呀,爺爺一直跟妳說:少吃點糖,別貪嘴。妳看:糖吃多了,會變成那樣啊!連本來不會動的屍體,浸在糖裡久了,都會跳起來的呀!
……是啊,是啊。爺爺也不是說不能吃。只是,不要貪心。偶爾吃個一點半點,就行了。吃多是真會出問題的,明白嗎?……那就好。蘇西真乖……222Please respect copyright.PENANAIaZQUSzrQ4
222Please respect copyright.PENANAZWkI7PenCW
222Please respect copyright.PENANAivrJjycFBZ
222Please respect copyright.PENANApj3ZmVHMgV
──哦,後來嗎?嘿,說起這個,也還是多虧約翰先生呢。
那時呀,爺爺跟威索兩個,努力擋著那屍體。雖然爺爺想改用槍,可那裡頭黑,而且屍體這樣一爪一爪的,爺爺根本沒空拿槍,只能死命用刀一點一點的削,看能不能把那糖殼削掉。
然後,就在咱們給屍體打得直往後退時,二喬和約翰先生他們兩個,突然用繩索嘩地!一下把那屍體的脖子圈住!兩個人開始拖著屍體朝樓上衝!
他們一邊拉,那屍體還一邊掙扎,想往咱們這撲呢。可爺爺哪會讓它有機可趁呢?馬上繞到二喬他們那邊,一起拉著屍體朝樓上跑!一路拉!拉!把那屍體用力拉到外頭去!
結果呀!那屍體給太陽這麼一曬,就「哇──」地大叫一聲,身上冒出陣白煙,然後慢慢倒下去,再也不動了──嘿,再怎麼說,那就是糖嘛。給太陽一照,不就化了嗎?爺爺腦子不靈,只想著用刀削,可還真沒想到用曬的這招。聰明人做起事來就是不一樣!222Please respect copyright.PENANAlQB0ib1thY
222Please respect copyright.PENANAXSAGTNKlgD
222Please respect copyright.PENANARCRDjZgHrD
222Please respect copyright.PENANAKLBhQDrhBU
……後來?後來就沒事啦!那地方的糖都清乾淨了,本來偷偷在那拜外國神的小混蛋們,也被咱們嚇到不知躲去哪了──多半是去找他們的神父會合了吧?哼!
然後咱們處理乾淨,去跟納特先生回報後,納特先生那樂的啊……哈哈,爺爺那時,可真覺得自己挺了不起,幹了件天大的好事呢!瞧他那麼開心……
所以呀,為了謝謝爺爺,納特先生那時不只說了:會幫咱們家處理斯諾先生那裡的事,還給了咱們一大筆工資,說是雇我們打掃房子的費用。嘿──所以妳知道我們家為什麼能蓋新房了吧?連妳黛安娜姑姑這場婚禮,也是多虧了那一大筆錢呢!
哼哼……所以呀,蘇西,妳現在知道了:那些外國雜種呀,拜外國宗教的,通通都有病!咱們這裡是還好,小地方,沒有那些髒東西。可若是大城市呀……哼,妳就記得:別跟那些人往來!那些人可邪惡得很吶!
然後啊,就算是那種看起來不錯的人,妳也要留個神。像那個神父……外表看起來乾乾淨淨,老好人似的,可是卻不安好心。
……是啊,有些人啊,就是這樣。光看外表,妳根本想不到他的真實身份……看臉不準的,蘇西。妳永遠猜不到,他們實際上是個什麼玩意……
哦,還有,少吃點糖……懂嗎?要想吃甜的,那吃咱們家蘋果就行了。妳看我們家老媽媽,都這年紀了,還這麼健壯,就是給蘋果養出來的。知道嗎……
ns 15.158.61.48da2