「行船爭解纜,尾會我標先。」
這是大學時期,跟某學長聊天時他說的話。句子原出處是香港中秋前某餅家的宣傳廣告:
「行船爭解纜,月餅我賣先。」
不過這個句子的再前身,是「行船爭解纜,買賣佔前頭」。原是指漁船出海捕漁時,一解纜便可出航。由於漁船出海捕漁時間大多相同,一眾漁船同時間出海,愈快出海的漁船便能搶佔先機,航行至最多漁獲的海域撈捕。故大家都會鬥快解纜好盡快出航。至於「買賣佔前頭」一句,乃承接上句。成功最早出海捕漁,自然最快滿載而歸,並能最快售出漁獲。這個「快」,不但能賣個好價錢,更有最大機會將全部漁獲售出。
餅家取了首句,將次句改為「月餅我賣先」,其意大抵就是搶佔月餅市場的先機。
至於學長修改的那句,則源自銀行借貸未興起、制度也未有明確規範的時期的「標會」。當時一些小市民在需要資金應急,或未雨綢繆時,會成立「標會」。「標會」主要由發起人與親朋組成,性質是籌措資金及賺取利息。「標會」建立在親朋間的信任之上,當然,天下熙熙,皆為利往,過去的確發生不少標會會頭捲款跑路的事件。而所謂的「標尾會」,是指「標會」中最後一個取款人,其含「把握最後機會」之意。而學長口中的「尾會」,就是指要把握在大學最後一年中找到女朋友。為何是「尾會我標先」?因為系內光棍不止一人,大家目標都是爭先脫單。
其實這句套在資本市場上亦挺合用的。就是在某產品尚有市場與剩餘價值之時,搾取其最後價值,賺盡最後一分一毫。
畢竟產品不乘時而推,難道要待「蘇州過後無艇搭」嗎?
ns 15.158.61.20da2