原文發表於 @糖呢就兩茶匙 舉辦的創作挑戰:請吃一口誠實豆沙包♡
※本篇絕對含有巨雷!
本次介紹書籍:《佔有:一部愛的浪漫傳奇》
作者:A‧S‧拜雅特
298Please respect copyright.PENANABxK5pMHkkj
感謝 @糖呢就兩茶匙 舉辦這個創挑,打從他說要舉辦這個主題的創挑,我就期待的不行,因為我終於能好好吐槽這本書了!
會被這本《佔有》騙到是因為封面很美,加上封底的好評真是寫好寫滿(但封面雖然很美卻跟內文沒有半點關係),以及讀墨就快要下架了,我才買了這本書。沒想到讀了之後,我失望到想燒書。
只可惜我不是買實體本。
為了維持一點客觀中立(並沒有),我先簡單說一下這本書好看的地方。仿維多利亞風格的詩句很美。然後沒有了。
對的,沒有了。就此而已。以下內文都會是我對此書的長篇抱怨文。
298Please respect copyright.PENANAcQ9dpPAwlz
一、內容單薄卻花大篇幅贅述
這本書有多讓我失望呢?我先簡單用150字講解這本書的大綱,再讓各位看一下這本書的中文總字數,你們就能明瞭我到底憑什麼嫌棄他了。
平凡又瀕臨失業的文學研究助理羅蘭發現了兩封秘密書信,出自維多利亞時代的大詩人艾許之手,發現艾許寫信的對象是同時代的另一名詩人克莉絲塔伯。於是,他同研究克莉絲塔伯的學者茉德開始追查兩人是否有更多交流,同時要防備他們的指導教授搶奪這些研究成果。兩人發現艾許和克莉絲塔伯發展出了婚外情,並生下一名私生女,而這名私生女的後代,恰巧就是茉德。
是的,故事大綱精簡過後就是這麼簡單。當然故事大綱複不複雜,並沒有與故事的好看度成正向關係,然而佔有的問題是,她沒有把故事寫得好看易讀的能力。
那這本書總共多少字呢,讀墨計算是:391,877字。我至少浪費了6小時39分鐘讀這本書。因為讀墨只計算你打開這本書的時間,如果分天數的話,我至少花了兩週才終於讀完它。
書中交雜著大量並不友善閱讀的斷句和漫長描述,以及生硬的學術口吻段落。拜雅特還很喜歡把敘述寫得又長又眼花撩亂卻完全不美,為什麼不美呢?因為全都只是華麗的詞彙堆起來,卻沒有適時保持清爽的節奏。而這些對我來說沒有加分,反而只是有種被迫閱讀大量的課堂指閱的無奈感。
這樣沉重累贅的敘述既不好讀,更沒有懸疑的效果,抽絲剝繭的過程也沒有讓人期待與焦慮,就像交換禮物打開來卻空無一物,讓你想把禮物盒往送禮的人臉上砸。
《佔有》內容節錄
這一段是藍道夫寫給克莉絲塔柏的信,簡述是他認為兩人的感情已經從欣賞之情變質了,應該適可而止。
不需要太多耐心,只需要一眼就能看出這一段的問題:破折號真的太多了。而且是一整章都充滿著不明所以的破折號。不停大量重複的破折號「──」真的讓我讀得很煩躁。我自己也會在寫作時使用破折號,但作者完全是像破折號大特價一樣地濫用。
我不知道實體書的閱讀排版看起來如何,但這麼大量的破折號佔據了這一整章。我無法判斷這些破折號的用意是中間插述,還是中途轉換語氣,以至於我完全沒辦法好好從兩名詩人的書信內容中領悟到他們的性靈交流有多麼美好。
書中讓我還算喜歡的人物只有兩個人:艾許的妻子愛倫和克莉絲塔伯的女伴白蘭琪。因為只有她們兩個人有好好說人話,沒有賣弄文筆掉書袋,而且她們是這段詩人的不倫戀下最直接的受害者。
298Please respect copyright.PENANAYfDMzqJsrr
二、體裁混亂
這本書涵蓋了小說、書信、日記、詩歌,全都出自拜雅特一人之手。小說的封底介紹也以此為賣點。但大概也是因為這樣,不管是小說還是書信都讓人讀得異常煩躁。大家只要看上面的截圖就能明白,大量的掉書袋、不好好說人話,正常人都會讀到暴躁。
本身就是學院出身的作者,還很狡猾地在卷頭放了霍桑在《七角樓屋》的序文,為自己的小說如此邋遢不工整來狡辯,因為她寫的是羅曼史,而非小說:
要是有作家聲明他寫的是「傳奇」(Romance),毋須多想,於形、於質都要多留一些施展手腳的地方;但要是作家聲明他寫的是「小說」,那他就沒有資格僭越了。後者於撰文理當標準處處無不忠實,不僅忠實寫出世人經驗當中還算可能的,也忠實寫出很有可能以及司空見慣的。至於前者──雖然就藝術而言,還是務必遵守人世的規律,萬一從心靈的真實岔了出去,可就是無可饒恕的罪責了──還是有不小的權力可以自行裁量,大幅依作者本人的選擇或是創發為準去描寫真實......這一則故事講述的角度落在「傳奇」的定義裡,意在將已去的「昔時」與不斷流逝的「現今」連接起來。
請跟霍桑道歉。How dare you.
我可以讀《紅字》十遍都不膩,但《佔有》再翻開一頁我都會蕁麻疹發作。這本書就是無可饒恕的罪責。封底介紹宣稱它是揉合了懸疑和歷史的愛情小說,但它愛情成分不足、懸疑解謎單薄無力、歷史又奄奄一息,只有華麗但很明顯不想說人話的文筆。想看愛情我可以去讀Valente的《Deathless》,想看懸疑歷史解謎我可以看《歷史學家》和《達文西密碼》,何必浪費時間在這本書上。
我喜歡看結構工整、前呼後應的小說,也喜歡兩條時間線敘事完美交織結合的小說,但這本《佔有》全都沒有。
而主角群以外的對話。實在不用心又無聊到讓人覺得作者很偷懶。常常不會標註是誰在講話,變成一整大段的劇本體,就像下面節選的段落。我實在不覺得這一段對話有存在的意義。
真正有推動劇情的描述,只僅僅佔這本書的1/5,也就是8~10萬字左右。到底為什麼要花40萬字來寫?
298Please respect copyright.PENANAOx46NG9sgh
三、人物扁平
劇情已經很沒趣了,人物也很沒趣。本應是重點的羅蘭與茉德、艾許與克莉絲塔伯兩對主角都沒有被描寫出魅力之處,也沒有什麼記憶點。其他配角更不要說了。我特別有印象的反而是出場不多但很討人厭的文獻獵人。
唯一不玩花招把戲,有正面描寫人物的,只有艾許和克莉絲塔伯一起出遊的第十五章,這本書大概也只要看這一章和最後一章就夠了。第十五章已經到本書的一半了。也就是說,你要對別人說你讀過這本書,只要看中間和最後就算是讀完了。
四、譯名不直覺且拗口、以及注釋問題
我原本很不想鞭這個的,畢竟兩名譯者翻譯這本大部頭已經是很吃力不討好了。但Randolph和Chrystal通常是翻譯成藍道夫和克莉絲塔伯,變成藍道弗和克莉史塔伯就異常拗口。
還有一點,是書中提及瑪麗‧沃爾史東克拉夫特(Mary Wollstoncraft),注釋則只介紹說這位和寫出《科學怪人》的瑪麗‧雪萊名字相似。這介紹實在粗陋到我只能說負責人很不用心。她們才不只是名字相似,這位沃爾史東克拉夫特不只是當代的女性作者,寫出了《女權辯護》,還正是瑪麗‧雪萊的母親!負責寫注釋的人到底有沒有好好查資料啊!
298Please respect copyright.PENANAqZdnbttzKk
沒想到一不小心就打了這麼多抱怨。謝謝耐心看到這裡的大家。請千萬千萬不要和我一樣,浪費時間來看佔有這本書啊!!😂
ns 15.158.61.17da2