《納尼亞傳奇:黎明踏浪號的遠航》
作者:C.S.路易斯
閱讀完畢日期:12/7
終於把這本書讀完了,歷經整整一個禮拜的14小時上班時數之後,這兩三天總算慢慢正常一點了,前兩天還作死的看了漫畫,名叫《我培育的S級們》,我向來對韓國作品沒什麼興趣,因為韓國作品大部分的劇情都很容易拖戲,超級拖的那種,我受不了,我看不下去,這是我個人的問題,絕對沒有認為韓國作品不好。
但《我培育的S級們》沒有這個問題,首先,他算是熱血少年漫畫的類別,但是裡面的男人超多,女人也都畫得超帥--我強烈懷疑作者不是女的就是個gay(偏見)--不管怎麼說,我看得非常滿足,甚至忘記要睡覺,害我隔天上班差點死掉。
不過現在不是說這本漫畫的時候,畢竟漫畫並沒有在我的閱讀計畫裡面。
好不容易休假了,我終於有時間把剩下的《黎明踏浪號的遠航》好好地看完,所以寫心得的時間到了(否則我這個禮拜大概沒有機會寫)。
《納尼亞傳奇3:黎明行者號》是納尼亞電影系列的最後一部作品,但原著小說後面還有《銀椅》和《最後一戰》這兩本,我想我再努力兩週就能把整個系列讀完了。
先說說兩部作品不同的地方,因為這是讓我很意外的地方,跟前兩部作品更動了細節和刪掉部分劇情的狀況不同,《納尼亞傳奇3:黎明行者號》對原著小說的改動篇幅很大,真的很大。
1.尤斯塔斯(會變成龍的孩子)在離開龍島前,就已經接受阿斯蘭的幫助,變回人類了;但在電影裡,這孩子直到最後都還是一條龍,結局才被阿斯蘭變回去。
2.尤斯塔斯在變成龍前所接觸到的財寶是龍洞裡面的財寶,那裡原本住著一條將死之龍,並且極有可能是他們在找的勳爵;但在電影裡,不存在龍洞,也沒有龍(除了變成龍的孩子),而是改成了一個偌大的峽谷,以及勳爵的屍骨。
3.一行人在碰到會變成金子的湖水時,是在一座新的島上,凱斯賓和愛德蒙兩人爭執,愛德蒙甚至說出(他在後面的旅程又再強調了一次):「我不是你的臣民。甚至可說事實正好倒過來。我是納尼亞古代的四大君主之一,而你效忠於我哥哥最高王。」,他們透過了阿斯蘭的協助才終於維持住神智,並將島嶼命名為「死水島」;或許是礙於篇幅,電影導演將龍之財寶和變成金子的湖水合併在一起,愛德蒙的性格表現偏激了些,這讓他們在湖邊的爭論顯得有些可笑。
4.電影改編裡,他們給這趟旅程安排了一場高潮大戰,但原著小說中並沒有這場戰役,他們的確接觸了令人不安的黑霧,那會讓他們每個人的噩夢成真,但他們在阿斯蘭的引領下,很快便脫離了此處,黑霧也就此消失。
5.原著裡的星辰島是最後一座島嶼,那裡是「世界盡頭之島」,而那張神秘的餐桌名為「阿斯蘭的餐桌」,是專門為遠道而來的客人們準備的,桌上還保留著那年女巫殺害阿斯蘭時使用的石刀,勳爵是因為碰觸這把刀才陷入沉睡,而不是電影中所說「因為爭執」。
6.雖然原著沒有令人激昂的大戰,但他們確實航向了世界盡頭之外的海洋,還詳述了露西看見海人的全過程,那是非常不可思議的事,能夠清楚看見海床的海洋究竟是什麼樣呢?飄著滿滿蓮花的海洋又是什麼樣呢?海人的國度、那與人類相似又全然不同的生活軌跡、清甜到能夠止餓的海水……這些都是電影捨棄的情節,或許他們認為一場高潮大戰才能吸引住觀眾的眼球,但我認為這樣單純的冒險、沒有任何宏大的目標、只是希望能一窺世界的真實--這種冒險也十分令人著迷。
7.凱斯賓在原著中同樣想要去阿斯蘭的國度,他甚至為此與船上的眾人爭執,每個人都勸他不要去,凱斯賓非常生氣的說:「我以為你們是我的臣民,而不是我的老師。」(愛德蒙也是在此時強調了:「我並非你的臣民。」)當他在極怒之下回到艙房時,還被阿斯蘭訓斥了一頓,導致他們打開艙房時,凱斯賓都哭了,可惜沒有提到阿斯蘭訓斥的全過程,那一定很有趣。
8.最終抵達阿斯蘭的國度前,那面龐大的海浪牆時,只有銳脾氣(那隻勇敢的老鼠),以及從異世界來的三個孩子。
這些變動使得兩部作品展現了完全不同的樣貌,幾乎可以說是完全獨立的作品,這對改編作品而言是福也是傷,畢竟原著讀者總是希望翻拍內容能完全與原著完全相同。
我認為兩部作品都各有各的魅力,像是電影裡所描述的,變成龍的孩子與勇敢的老鼠所建立出的革命友誼,那絕對是我對電影最大最感動的部分。
不過讓愛德蒙被女巫亡靈(我其實不確定那到底是不是亡靈,畢竟2部電影也有出現)纏身的劇情我不是很喜歡,感覺很像在鞭屍(女巫:你禮貌嗎?),原著小說中其實幾乎沒有提到這些,女巫並沒有成為愛德蒙的夢魘,他已經跨過這道坎了,他甚至還能與尤斯塔斯說:「你只是個渾蛋,但我剛來到納尼亞時,卻是個叛徒。」,這證明愛德蒙一刻也沒有忘記這條經歷,反而正視自己的錯誤,並且勇於向前邁進。
ns 15.158.61.6da2