x
No Plagiarism!PkFIIjEjLxkdyBwMwPEjposted on PENANA 內文:8964 copyright protection118PENANAhDrlOeSru5 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection118PENANAsUdosku2GV 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection118PENANAbc2JK1SjH4 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection118PENANAlGGkAS1TKv 維尼
122Please respect copyright.PENANAuNnFYbqUbo
8964 copyright protection118PENANAlSa1PbBAYQ 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection118PENANA9llswbz73m 維尼
122Please respect copyright.PENANAPGemTNo4nm
8964 copyright protection118PENANAEleDS9NBnc 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection118PENANAbtwlwIEjyt 維尼
122Please respect copyright.PENANAe5RPfSwmJV
8964 copyright protection118PENANAPTVVAQUSd3 維尼
122Please respect copyright.PENANAuljFRq83fz
8964 copyright protection118PENANAlhHPo0mD0C 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection118PENANAqKHrEgRbXf 維尼
122Please respect copyright.PENANAL978vntKp7
8964 copyright protection118PENANANN0iLXgncr 維尼
122Please respect copyright.PENANAtIvhndDwps
8964 copyright protection118PENANA9eidsTBy2n 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection118PENANAM6EXcVNScR 維尼
15.158.61.13
ns 15.158.61.13da2