本章節推薦BGM:舒伯特的第十四號弦樂四重奏《死神與少女》,第四節Presto - Prestissimo
完成這一切後,懷以某種敬畏與傷感,他們不發一語地繼續前進,蹲低身子閃過一株折彎的垂柳,卻闖入了一副奇妙的景象:大小不一的蘑菇長成了一個圓環,環繞著一棵巨大的橡樹。抬起目光,橡樹的主幹頂端築著數座鳥巢,顯得異常壯觀,在永晝的日光下,每一個鳥巢都隱隱閃爍著光彩,一條紅線從其中一個鳥巢的邊緣垂下,尾端看起來被撕扯過。
所有人不自覺屏息。奧黛塔的心臟砰砰跳的,跳得像急促奔跑的老鼠一樣快。她不知所措地握住姊姊的手求助,數到第三秒後才想起來要呼吸。
「我們⋯⋯真的找到了?」她不可置信的輕呼喚醒了眾人,籠中的貓頭鷹也咕咕叫著。
帕維爾眨眨眼睛,把籠子先放下,並緩緩地靠近橡樹。打量一會後,他嘗試攀爬上去,第一腳不慎踩到了溼滑的苔蘚,第二腳才成功蹬上樹幹,他再慢慢找到下一個可以踏腳的地方。費了一番力氣,他終於爬到主枝上,瞧見鳥巢裡滿是他們遺失的物品,便朝下方的夥伴們揮揮手。
「東西都在上面,我一件一件放下去給你們。」
「用網子接嗎?」阿列克榭仰頭詢問。
「對。」
奧黛塔興奮地跑到樹下,把捕蟲網遞出去,物品一個接一個落進網子裡。吉賽拉點數著失物,有頂針、鈕扣、沾水筆,以及綁著紅線的鋼筆。然而帕維爾尋找的速度似乎慢了下來,奧黛塔和阿列克榭遲遲等不到自己的刺繡和小木雕,不禁為之焦急。
帕維爾跳下橡樹,對上他們期盼的目光,面露猶豫地開口:「你們的東西被弄壞了。」
他張開手心,白布上的柳樹刺繡被勾破了,小勇士伊利亞・穆羅梅茨也被劃傷了一隻眼睛,披風扯得破破爛爛的。阿列克榭握著小木雕,彎彎嘴角說:
「這樣他也有戰鬥過的傷疤了。就和爸爸一樣。」
帕維爾啞然失笑,揉揉弟弟的頭髮,「對,就和爸爸一樣。」
奧黛塔接過刺繡,仔細檢查破口之後,反倒鬆了口氣。「只有這一點點破掉而已,還可以補救。」她原本還擔心結果會更糟。
「接下來我們只要把貓頭鷹送回家就好了。」她開心地想像著這趟任務大功告成,他們能在母親發現前回到樺樹莊園。然而他們還沒能享受這份得來不易的勝利太久,貓頭鷹便發出低沈的鳴叫,鼓起全身的羽毛,這副警戒模樣已經熟悉得讓人擔心了。
孩子們抬起頭,這才發現橡樹上不知何時停滿了烏鴉,把樹枝都給壓彎了,還有不少隻烏鴉飛在空中盤旋,濃密的烏雲掩掩實實地佈滿天空。牠們嘶啞的叫聲此起彼落,從四面八方環繞而來,似乎變得越來刺耳。帕維爾迅速撈起鳥籠,把所有人湊近在一起,卻陷入動彈不得的窘況。
奧黛塔想起昨天的失敗,想起夢裡的烏鴉姊妹,還有更多不明所以的恐懼和挫敗,那些不甘心累積到了沸騰的臨界點,冒著燙人的蒸汽。
不能再搞砸了,我不能再搞砸了。這次不可以失敗。她深深吸氣,站穩腳步,握緊捕蟲網。她才不想輸給壞心又愛偷竊的烏鴉!
一隊烏鴉從空中俯衝而下,滿懷惡意地朝他們襲來,拍打著翅膀挑釁。奧黛塔心一橫,舉起網子胡亂地揮舞,意外打亂了烏鴉的陣型。
「壞烏鴉,走開!不要再欺負我們了!」在夥伴們目瞪口呆的注視中,她不顧一切地使盡叫嚷,朝著空中一次又一次揮擊,哪怕次次都落空,「不要去騷擾貓頭鷹一家,也不要再跑來偷東西!」
吉賽拉回過神,接過阿列克榭遞出的捕蟲網,動手驅趕著。烏鴉不得不四散開來,每次要重新聚集時,又沒辦法閃開同時襲來的攻擊。
「慢慢往後退,」吉賽拉鎮靜地吩咐,即便應對烏鴉也讓她很吃力,「聽到我的口令,就馬上跑⋯⋯」奧黛塔繃緊神經,一步步往後退,終於聽見姊姊大喊:「跑!」
吉賽拉牽住妹妹的手,頭也不回地轉身狂奔。一行人莽撞地穿過蘑菇環,踏過遍地野花,任憑藍莓的汁液把衣服染上點點藍紫色,一刻也不敢停下,直到烏鴉的啞叫聲徹底消失為止。
79Please respect copyright.PENANAneMMBOjuiD
79Please respect copyright.PENANAGZqRtlCcvQ
孩子們氣喘吁吁地在一座小池塘邊停下,歪七扭八地倒坐在地上,池塘裡的野鴨對他們的狼狽視若無睹,悠悠晃過倒映著烏雲的水面。阿列克榭面色慘白,不停冒著冷汗。帕維爾蹲下來檢查弟弟的腳踝,已經腫得發紫了,不禁擔憂得眉頭深鎖。
「你的傷勢太嚴重,我們必須得回去了。」
阿列克榭沒有逞強,只是發紅的雙眼仍噙著沮喪。奧黛塔雖然有些失望,他們還沒送貓頭鷹回家,但她也不想讓朋友一直拖著傷勢。吉賽拉觀察著池塘邊的泥濘,忽然出聲:
「我有個點子,或許可以快點回去。」她指向泥土裡的馬蹄印,「有一頭走失的小馬在森林裡遊蕩,應該還沒有走遠,如果我們能找到牠,就有馬可以載人了。」
帕維爾思考幾秒便應下。「牠的腳印還很新,我們得盡快。」他放下鳥籠,回頭向奧黛塔和阿列克榭吩咐:「待在這裡,我們馬上就回來。捕蟲網借給我。」
奧黛塔緊張地點點頭,立刻遞出網子,握住朋友的手,忐忑地目送大孩子們離去。
循著還簇新的腳印,他們全速奔跑,回到方才被他們橫衝直撞過的藍莓樹叢附近,幸好離烏鴉的巢還有一段距離,就看到了一隻栗色的小牡馬,埋頭在灌木叢中,大嚼特嚼著滿嘴的漿果。
帕維爾和吉賽拉交換過眼神,小心翼翼地分頭靠近小馬,連氣都不敢喘一下。趁著牠抬起頭,另尋莓果的空隙,吉賽拉用網子套住小馬的吻部。小馬頓失方向感,不知所措地嘶鳴著。
「好女孩,冷靜一點。」她吃力地抓緊木桿,不讓馬兒甩開網子。
帕維爾按住牠的頭部兩側,低聲說道:
「噓,卡希坦,沒事的。我們只是要帶妳回家而已。」他撥開網子,和牡馬對上目光,溫和地勸道:「妳不認得我了嗎?」
卡希坦眨眨烏黑的眼睛,逐漸冷靜下來,甚至友善地往他的臉上蹭了蹭。
「牠的名字叫卡希坦?」吉賽拉詢問道,看到他臉上沾到了藍莓汁液,禮貌地克制住上揚的嘴角。
「因為牠最喜歡吃栗子。」(註1)
吉賽拉哼了聲氣。他們用掃路的手杖充當馴馬用的長杖,引導馬兒走回小池塘。奧黛塔和阿列克榭正在用長滿池邊的三葉草編織花環,憂心忡忡地交談著,但一見到他們,小女孩便欣喜地跳起。
「你們成功了!」她滿懷雀躍地繞著小馬打轉,順手把手裡的花環套到姊姊頭上。吉賽拉不明所以,還沒能拿下來,便被奧黛塔制止:「那是勝利的花環,不可以拿下來!」
她非常堅持,也遞給了帕維爾一頂。帕維爾笑著扶起阿列克榭,嘗試協助弟弟上馬,然而腳踝的腫痛讓他實在使不上力,三番兩次都沒能成功。原本興奮的氛圍漸漸冷卻下來,阻礙依舊橫亙在眼前。
「現在該怎麼辦⋯⋯?」
奧黛塔不安地觀望。帕維爾撫著馬兒的背,反覆思索才下定主意。
「吉賽拉,妳先騎馬送阿列克榭回去,列西會幫妳指路。他的傷勢不能再拖了。我再帶奧黛塔離開這裡。如果我們在八點前還沒回來,就去找大人幫忙。」
吉賽拉必然也想到了同樣的解決方法,猶豫片刻,終究還是同意了。她先騎上馬,讓另外兩人攙扶著阿列克榭,她再拉人上來,這次便順利了許多。帕維爾把野餐籃遞給後座的弟弟。
「把聖像還給媽媽。」他說著,目光與在弟弟藍眼中的盼望重疊。
「幫我照顧好她。」吉賽拉的口吻分外鄭重,見到對方點頭後,便駕馬離去。
伴隨馬蹄聲漸漸遠去,天空傳來的隆隆雷聲卻越來越近,嗡嗡振著鼓膜,厚重的烏雲幾乎要將陽光吞噬殆盡。奧黛塔拾起鳥籠,不安地望向天空。帕維爾見狀,朝小女孩伸出手。
「我會帶妳回去的,妳相信我嗎?」他和聲詢問,就像在安撫一樣。
「我相信你。」奧黛塔牽住他的手心,真摯地回覆。「而且,我也想送貓頭鷹先生回家。」
貓頭鷹仰頭應聲。帕維爾觀望四周,辨認出過往的輪廓,鬆口笑道,「好,我們離牠的巢應該不遠了,很快就會到。」
他說完話的下一秒,一道閃電劃破天際,炫眼的白光短暫奪去視線,緊接而來的是震耳欲聾的雷鳴。奧黛塔的手緊握著他的,顫抖個不停。
「要下雨了,我們得快點。妳還走得動嗎?」
「我、我可以。」奧黛塔的回答摻著一絲遲疑。
他們快步穿越樹林,可每走幾步,落雷便毫無預警地打下,雷聲緊追在後,宛若佩倫撥開雲層、投擲長矛,每一擊都落在他們的腳後跟,驚動了整座森林。最後一道閃電短暫炸亮了整片天空,撼動萬物的聲響有若大軍壓境,一時之間,所有生物都悄然噤聲。
隨後,傾盆大雨終於降下,讓他們再也看不清前方。
79Please respect copyright.PENANAhrAvn5Qrgq
註1:卡希坦(каштан)即是俄語中的栗子。
捕蟲網堪稱本篇MVP
ns 15.158.61.8da2