x
No Plagiarism!S7k8t3mUs3DpuR6PifeFposted on PENANA 【創三3】「惟有園當中那顆樹上的果子,神曾說,你們不可吃,也不可摸,免得你們死。」8964 copyright protection168PENANAW6QYZ9c0u2 維尼
〔呂振中譯〕「惟獨園子當中那棵樹的果子,神卻真地說過:不可以吃,也不可摸,免得死亡。』」8964 copyright protection168PENANAY7815citCf 維尼
﹝原文字義﹞「摸」觸摸,挨近,沾。8964 copyright protection168PENANA6SfrEXXj8L 維尼
﹝話中之光﹞(一)夏娃的失敗,首先是將神的話更動了些:8964 copyright protection168PENANAjcxp3kmmwJ 維尼
1.「可以隨意吃」(二16)減少為「可以吃」(2節)。8964 copyright protection168PENANAqjLoILQlT0 維尼
2.「不可吃」(二17)增添為「不可吃,也不可摸」。8964 copyright protection168PENANAYxoMQZy9PD 維尼
3.「必定死」(二17)改變為「免得死」。8964 copyright protection168PENANAatxcSerVIe 維尼
(二)對神的話認識不清,模糊而不準確,很容易給魔鬼有機可乘。8964 copyright protection168PENANA4S5irX5yOv 維尼
(三)一個不認識神的人,濫用神的話是相當危險的事。172Please respect copyright.PENANAfbXstf1JpS
8964 copyright protection168PENANAcFWUb20nhO 維尼
15.158.61.20
ns 15.158.61.20da2