x
No Plagiarism!vCju7rUMD1S4THOSFq4cposted on PENANA 【創七19】「水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。」8964 copyright protection198PENANACL3SS1c4Ig 維尼
〔呂振中譯〕「水勢在地上極其浩大,普天下的高山都被淹沒了。」8964 copyright protection198PENANAUpWxsEqPzQ 維尼
﹝文意註解﹞要知道,當時人心目中的「天下」,並不是現在我們所認識的全世界(參創四十一56~57)。洪水是否淹沒全球,我們不知道。我們所能肯定的是,除了挪亞一家八口以外,當時的全人類,以及地上和空中凡有血肉的生命(水族除外),全都滅絕了。8964 copyright protection198PENANAJwjd35b8Lc 維尼
﹝靈意註解﹞「地」:象徵世界。8964 copyright protection198PENANAYhTZHXyXkm 維尼
「天下的高山」:象徵這世界的王和其使者。水淹沒地和高山,意指這世界受審判,這世界的王要被趕出去(約十二31~33)。202Please respect copyright.PENANAWulzBJirFQ
8964 copyright protection198PENANAfDXzPK5YgM 維尼
18.119.116.139
ns18.119.116.139da2