x
No Plagiarism!eFdz0Z3E4RM8c1VP2bhLposted on PENANA 【創三3】「惟有園當中那顆樹上的果子,神曾說,你們不可吃,也不可摸,免得你們死。」8964 copyright protection142PENANA8FVFd6gHfy 維尼
〔呂振中譯〕「惟獨園子當中那棵樹的果子,神卻真地說過:不可以吃,也不可摸,免得死亡。』」8964 copyright protection142PENANAeo6nXl0mI1 維尼
﹝原文字義﹞「摸」觸摸,挨近,沾。8964 copyright protection142PENANA09E0JFYMOW 維尼
﹝話中之光﹞(一)夏娃的失敗,首先是將神的話更動了些:8964 copyright protection142PENANAwDibtqHvSy 維尼
1.「可以隨意吃」(二16)減少為「可以吃」(2節)。8964 copyright protection142PENANAgyNw3W8Zim 維尼
2.「不可吃」(二17)增添為「不可吃,也不可摸」。8964 copyright protection142PENANAyl4s2fQZba 維尼
3.「必定死」(二17)改變為「免得死」。8964 copyright protection142PENANAMItS818RHK 維尼
(二)對神的話認識不清,模糊而不準確,很容易給魔鬼有機可乘。8964 copyright protection142PENANAis9KSONkag 維尼
(三)一個不認識神的人,濫用神的話是相當危險的事。146Please respect copyright.PENANAgMOFEoQkZa
8964 copyright protection142PENANAwyADELCFAr 維尼
15.158.61.36
ns 15.158.61.36da2