x
【創十五9】「祂說:『你為我取一隻三年的母牛、一隻三年的母山羊、一隻三年的公綿羊、一隻斑鳩、一隻雛鴿。』」
〔呂振中譯〕「永恆主說:『你給我取一隻三年未生犢的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿。』」
﹝文意註解﹞「三年」:表示少壯、青春。後來以色列人向神所獻的祭物,便是以這五樣動物──牛、山羊、綿羊、斑鳩、鴿──為主(參利未記一至五章)。
「斑鳩...雛鴿」是供力量不夠的人獻祭之用(利五7)。
﹝靈意註解﹞這些祭牲都豫表基督──祂滿有神復活(「三」)的生命,被神設立作挽回祭(羅三25),以除去世人的罪孽(約一29),使神與人得以和好(弗二16);祂死後復活、升天(「斑鳩、雛鴿」),現今活在信徒的裏面,運行以成就神的美意(腓二13)。
﹝話中之光﹞(一)凡是我們遵著神的話所作的一切,都是「為著神」(「你為我」)作的。
(二)凡我們所要獻給神的,都應當是最好的、最有用的(「三年」)。
(三)我們應當趁著年青力壯的時候,將自己獻上給神,不可等到衰老的時候才來服事神。
(四)即使我們力量不夠,仍可獻上斑鳩和雛鴿;只要人有願作的心,就必蒙悅納(林後八12)。156Please respect copyright.PENANAhvMLxDAAcM