越來越多的店舖在工作時間倒閉--說明經濟不景氣。
街上出現"空屋出租"等字樣的頻率較其他城市高--說明有人想要移出,且趨勢正在不停增加。
人們沒有恐懼、驚慌,而是平淡的接受事實--說明已經發生過好幾次了。
路邊被遺棄的報紙上面有月女士的神父出來以模稜兩可的來解釋--說明另有隱情。
到底是要甚麼情況才能讓離神最近的城市都遭受威脅,並且神毫無要解決的意思,連神的代言人都要支吾其詞?
答案已經很明顯了--神,不在了。
當瑞什透過占卜得到這個推論時,她第一時間懷疑的是自身占卜的準確度,因為這件事情已經顛覆了瑞什的常識了。
就像是在數學題中,算出了一個蘋果要價五百元,多少都會懷疑自己算出的答案,而不是自信滿滿的將答案填上去--因為蘋果不可能五百元嘛,很明顯違反了常識。
就如同現在,瑞什是土生土長在這個世界的,接受最正統的魔法教育,堅定不移地相信著神是屹立不搖、不可捉摸、且永生不滅的,並且,她一生的目標就是成為那些受萬人膜拜的神祗。
但是,現在連階梯都還沒有走到一半,就突然得知這個消息,任誰都是會懷疑自身的。
因此,瑞什從不同的角度切入,每一次都從淺意識中抓取不同的"線索"來完成占卜--也幸虧她是個天才,不然一般人也無法真的用十種不同的角度和數百個不同的線索來完成十次占卜。
但是,每一次的占卜都只是讓她更加心寒。
都是一樣的結果,甚至有幾次她得到了"月女士死了"、"月女士變成邪神了"等等更加誇張的答案,她不得不將她破碎的世界觀重新塑造,並且靜下心來梳理一切的線索。
「月女士不見了--8次、月女士死了--1次、月女士變成邪神了--1次。」瑞什將自己占卜的結果梳理了一下,並且分析。「就機率而言,月女士應該是不見了--不論任何原因,總之就是不見了。」
再繼續往下做占卜已經沒有意義了,事實已經擺在眼前了,而瑞什必須接受。
「首先--」瑞什從她的法杖之中拿出了一疊紙「--還是得要先來寫報告。」
她將紙整齊的擺在一旁,拿起了她的筆,開始振筆疾書。
<關於迦碧市之異常以及占卜得到之結果之關聯性調查報告>
斯特四處收集著風所傳來的消息--大多數都是無用且駁雜的消息,但是有一個消息抓住了斯特的注意力。
「罪?我有甚麼罪?你有甚麼罪?我們這裡誰有罪?你願意被矇在鼓裡,我可不願意,我們因為這個--」一陣令人窒息的停頓「--要莫名其妙的受苦,其他信徒哪需要這樣?」
斯特越聽,越是激動--他總算是找到一些目標了。
他順著風傳來的地方,徑直走向聲音的來源處。
一個教堂繪製著亮銀色的殘月,在它前面有著一個空曠的廣場,上面有一些鴿子在悠閒地行走。一個略為發福的中年男性穿著便服,滿臉憂愁的撕著手上的麵包,餵著那些鴿子。
--就決定是他了。斯特很快就下定了決心,前往和那個男人搭話,想要藉此收穫一些信息。
他摸著他招牌性的光頭,爽朗的坐在那男子的旁邊,問他:「嘿、夥計,你為甚麼看起來這麼的憂愁?哈哈,有甚麼煩惱可以和我說的嗎?」爽朗的笑聲讓鴿子都有些受驚了
那男子沒有回答問題,而是自顧自地反問了斯特一個問題:「你想想看,我們對於這些鴿子,像不像神?」
他撕下手中的麵包,向鴿子密集處丟去,牠們立刻衝向前去,爭奪起了那一小片麵包。
「我們只是順手丟出一些毫不值錢的麵包,就可以看著這些鴿子搶奪。然後牠們也習慣於有人豢養的生活了,每一天的生活就是這樣到廣場閒晃,等到比牠們高等的物種--我們--來餵食牠們。」
那男子出神地說道:「如果有一天我們不餵牠們了呢?甚至因為民眾的投訴,開始大規模撲殺起牠們呢?」
「我們是不是也會被鴿子冠上"喜怒無常"、"毫無人性"的標籤?」那男子苦笑。
斯特意會到了甚麼,但是他很聰明的沒有點破,只是大聲地笑道:「從這些鴿子放棄到野外捕食之時,牠們就已經沒有資格抱怨了。當牠們的一切都依附於我們,又有甚麼資格擅自為我們貼上標籤?」
那男子臉色一白,說道:「哼,照你這麼一說,我們這一整個城池的人都是活該?因為寄望於比我們更高等的物種會給予我們庇護,就理應這樣被迫害、傷害?」
斯特罕見的收起笑容,向他說道:「對。我們應該師法自然,而不是皈依於那些"高等的存在"。世界這麼寬廣,你們卻安居於這一隅,當那些存在--」斯特指了指天上「--真的改變一個主意時。」
斯特在說話時,順手從廣場的地面召喚出了一根藤蔓,瞬間絞死了一隻鴿子,其他鴿子驚慌失措選擇飛離這個廣場,但有一部分仍不願意離開廣場,在廣場的邊緣徘徊著。
「你們不但不做出改變,還寄望著祂們會仁慈對待你們?」在話語之間,無數的藤蔓從地面鑽出,將所有逗留在廣場的鴿子都絞死了。
那些藤蔓在完成他們的工作之後,將鴿子的屍體捲進土地裡,廣場又恢復原狀,只有點點的血跡說明著這曾經發生了一場屠殺--高等神靈對於低等物種心血來潮的屠殺。
那男子沉默了一瞬,但又無力的反駁:「但是,祂,不,月女士是正神啊,怎麼會--」
「哈哈哈--」斯特的笑聲再次響起,但不是爽朗的笑聲,而是嘲諷的笑聲「--你會在意鴿子們封你為"善良的人"嗎?明明你之前都這樣天天餵食牠們了,為甚麼剛剛可以阻止我的屠戮,救下那些鴿子,但你卻無動於衷?」
「你明明是個善良的人啊!」斯特用那男子試圖反駁的語氣,活靈活現的模仿了一次。
「就如同你不會理會鴿子對我們的評價一樣,那些傢伙也不會理我們對於祂們的評價。」斯特說道「是長年的愚信讓你失去邏輯思考能力了嗎?」
那男子臉色發白,不發一語,將手中的麵包隨意的丟到地上,然後轉身走進教堂。
斯特看著他走進教堂,不由得失笑,搖了搖頭,轉身就要走。
【撲稜稜~~】就在此時,一陣翅膀拍動的聲音傳來,又有幾隻鴿子因為貪圖整片的麵包而重新回到了廣場之上。
斯特再次揮了揮手,藤蔓從地上無預警地鑽出,將這些鴿子再次絞殺。
「這些被本能所趨使,沒有一絲思考能力的野獸,不配存活在自然之母的饋贈之下。」斯特自言自語。
「回歸自然的懷抱吧。」斯特悲憫的朝著地上的那些血跡說道。
168Please respect copyright.PENANAzUgkfo68OV
(本章完)
168Please respect copyright.PENANAoB3Sz59ajR
我對天發誓,我絕對沒有要參雜任何的政治思想在其中,我只是單純地想要闡述眼前的這個情況,但是我怕有人過度解讀,而我也不想用"炎上商法",所以特此聲明。
弱弱的問一句,會覺得我刻意在"說教"嗎?因為我看有的人討論漫畫或小說,"說教意味濃厚"是使人退坑的關鍵,但我只是單純想要寫一些我的想法,還有讓書中的角色推進世界觀。
168Please respect copyright.PENANAqGr9gqFehW
另外,我在聽歌時發現一句很酷的歌詞:
【生於虛幻 徒具人形 金玉其貌 造作其表】
【不知伶變 不識佯言 如虛如夢 幻化於光】
【幻化之身 赤子之情 苦痛歷盡 終獲真情】
【人外之物 亦存生命 心念不已 歌以詠之】
哇阿阿~~!
雖然這首歌在我創作這本書之前我就聽過了,但是等到我寫作到一半時,再回頭聽這首歌,這歌詞完完全全就是在描述小七(第二句有點不符合),讓我更愛我所創作的這個角色了。(我本來真的沒有要讓小七當另一個世界的女主角的說)
168Please respect copyright.PENANAf12KKZ8xY6
最後,求大家到角角者上面投個票吧!其實我在無聊的時候一直在暢想我這本小說動畫(漫畫)化之後會不會很難呈現?
我想了一下,完全不會啊!
在角角者上打出知名度-->翻譯成日文給日本的讀者看到-->他們大感驚艷,決定把這本書動畫(漫畫)化-->我靠著這本小說賺大錢、走上人生巔峰,再也不用工作。
所以說,有夢最美阿。
唉。
168Please respect copyright.PENANAZrrZ7EJ09g
168Please respect copyright.PENANAJmk7bWgH6v
168Please respect copyright.PENANABeFbiJgvFt
168Please respect copyright.PENANAwSzfubKdG9
168Please respect copyright.PENANAieT5LnrugZ
168Please respect copyright.PENANADrcJJGhC27