Po dlouhé cestě dorazili k cíli. V opuštěné části vesmíru, neovládané Impériem ani Consortiem, se nachází planeta Omra.
„Vítejte na planetě Omra, vážení," usmál se Smith.
Jednotka přistála ve městě.
„Doprdele to jsou..." nedořekl klon Derrena a Smith ho přerušil.
„No... Jo, zapomněl jsem vám to říct. Tuhle planetu ovládají žoldáci."
„Ty pitomče, a před čím myslíš, že utíkáme? Kdo se nás snaží zabít, co?" vyšiloval klon Derrena.
„Tohle jsou jiní žoldáci, Derrene. A navíc jste s tím souhlasili. A teď mě nechte nás tu ubytovat," odrazil ho Smith.
„Derrene, nasaď si tu helmu," zakončil Smith a vyšel ven ke skupině žoldáků.
174Please respect copyright.PENANAoxSx6SMyQo
„Zabloudil jsi, imperiále?" smál se jeden ze žoldáků.
„Zabloudil? Zrovna jsme dostali šéfa z vězení a ty si ze mě budeš dělat prdel?" spustil Smith.
„Co? Eh... šéfa?"
„Jo, ty pitomče," za Smitha se poté postavil skutečný Derren s uzavřenou helmou.
„Víš, kdo je tohle?" Smith ukázal na skutečného Derrena.
„Ehm...ne."
„Tohle je Bain, zhouba consortských obchodních flotil. Naposledy jsme se dostali do otevřený bitvy Impéria s Consortiem a šéfa dostali. A teď mi jdi z cesty! Šéf si chce po dlouhý době lehnout na postel," odstrčil Smith žoldáka.
„Takže Bain, jo? A máte nějaký prachy?" otázal se žoldák.
„Vemte si ten transport a dejte nám nějakej bejvák," řekl Smith.
Žoldák kývl na dalšího a ten odvedl jednotku k domu.
„Tak tady odteď budeme žít." Procházel Smith po zaprášené podlaze budovy připomínající skladiště.
„Úžasný, nemyslete si, že Vás v tomhle udržíme při životě," prohlásila Helen.
„Neboj se, určitě to nebude tak zlé, jak to vypadá," optimisticky zvolala Merry.
„A co tu budeme dělat?" tázal se skutečný Derren.
„Přežívat. Můžeme skutečně útočit na Consortské flotily, to schvalujete, ne?" vysvětloval Smith.
„A čím? Transport jsme vyměnili za tuhle barabiznu, a nic, než zbraně u sebe nemáme," namítala Helen.
„To zařídím já. Derrene, pojď se mnou," rozhodl Smith.
„Jakej?"
„Skutečnej Derren, myslím Bain. Odteď jsi Bain jasný?"
„Proč zrovna Bain, není to moc generický?"
„Máš snad lepší padoušský jméno?"
„Ne, šéfe."
„Neříkej mi šéfe! Ty jsi šéf, jasný?"
„A proč né já?" ozval se klon.
„Ty jsi, pokud vím, byl vážně raněný, a teď by sis měl odpočinout," odvětil Smith.
„Spánek je pro slabochy!" zvolal klon, a následně se popadl za ránu.
„To vidím, zůstaneš tady. Stejně dnes už nic nepodnikneme," zakončil Smith a se skutečným Derrenem odešli ven.
„Tak co máš v plánu?" otázal se skutečný Derren.
„Půjdeme za tím, kdo to tady vede, a ty mu dokážeš, jak jsi drsnej."
„Já? Proč já?"
„Jsi teď šéf, ne? Tak jdeme."
Skutečný Derren a Smith se vydali pochmurnými ulicemi města.
„Víš vůbec kam jdeme?" tázal se skutečný Derren.
„Někoho se zeptáme, hele... Ty! Kdo tomu tady velí?!"
„Přece Bain, žije v pevnosti nad městem."
„No... To šlo docela rychle, co?" zasmál se skutečný Derren.
„Drž hubu, musíme vymyslet jiný jméno, než tam dojdeme."
Oba došli před pevnost.
„Kdo jste?" otázal se žoldák před velkými dveřmi.
„Tohle je eh... Greg, přišli jsme dát nabídku vašemu šéfovi,“ odvětil Smith.
Žoldák nechápavě pozvedl ramena a otevřel jim dveře.
Oba vešli na jakési nádvoří, všude okolo stáli žoldáci, a před nimi mohutný muž.
„A hele! To je ten, co se za Vás vydává šéfe!" zvolal žoldák, který je "uvítal" na planetě.
„Tím Greg přestal existovat," zasmál se skutečný Derren, Smith do něj šťouchl loktem.
„Co jste zač?!" zvolal mohutný muž.
„Tohle je... Bain, zhouba consortských flotil..." odvětil Smith nervózně.
„Já jsem Bain! Co tu vůbec chcete?!"
„No, pane Baine, to bude určitě jen shoda jmen," pozasmál se Smith.
„A jak je možné, že jsem o něm neslyšel? Proč za něj mluvíš ty?"
„Bain utrpěl při poslední bitvě zranění, velmi těžko se mu teď mluví,“ vysvětloval Smith.
„A co tu chcete?"
„Potřebujeme nějakou loď, abychom mohli útočit na flotily. Jak budeme moct, tak Vám to splatíme."
„Hah, a vy si myslíte, že tu na počkání dáváme své lodě? Vypadněte odsud!"
Smith sklonil hlavu a pomalu s Derrenem kráčeli pryč.
„Počkejte! Možná, že bych pro Vás něco měl. Máte nějakej tým?" zvolal Bain.
„Samozřejmě."
„Hmm... Když jste teda taková zhouba Consortianů, zítra v sousední galaxii proletí flotila s něčím, co bych moc chtěl. Problém ale je, že už nejsou takový hlupáci jako byli. Navíc je teď ta válka, flotila má mít slušnej doprovod."
„To pro nás nebude problém," hrdě odvětil Smith.
Bain se pousmál. „Hmm...tak dobrá. Dám vám několik žihadel. Ale mí lidé budou s vámi. Dostanete je do křižníku a zpět, oni už se postarají o zbytek."
„To je celé? Hah, tak ráno!" zasmál se Smith, a spokojeně šel s Derrenem domů.
Druhý den ráno na jednotku čekala skupina žoldáků, šli s nimi k letounům.
„Tak tady jsou, tyhle letouny určitě znáte jako svý boty," nedůvěřivě se na ně podíval žoldák a ukázal na letouny.
„Em... Bain byl dlouho ve vězení, možná byste nám mohli osvětlit co je nového," řekl Smith.
„Je to prakticky pořád stejný lehký letoun. Na žihadlu jsme nic nezměnili, má to jen o něco silnější generátor předního štítu a lepší trysky."
„Jasně..." Nejistě odvětil Smith.
„To jsou ty letouny, co zaútočili na flotilu, předním štítem nejspíš prorazí trup křižníku," šeptal klon Derrena.
„Vy poletíte v žihadlech, a my za vámi ve středních bojových letounech Lovec a jednom těžkém bojovém letounu Želva. Uděláte díru do křižníku, vyřadíte automatickou obranu, otevřete dveře hangáru a Želva tam přistane, mezitím ji my ostatní budeme krýt. Ať vám to ale netrvá moc dlouho."
„Spolehni se, kámo," usmál se Smith a všichni nasedali do dvoumístných lehkých bojových letounů Žihadlo ve tvaru trojúhelníku, jediný klon Derrena byl sám.
Všichni vzlétli.
Po několika hodinách konečně doletěli k cíli, consortská flotila byla opravdu početná, okolo velkého hlavního křižníku bylo asi pět dalších bojových křižníků.
„Předpokládám, že ten uprostřed je náš cíl," zvolal Smith do komunikátorů.
„Předpokládáš dobře. Je to o třídu vyšší křižník, než jsme předpokládali. Abyste prorazili štít, budete do něj muset vletět všichni najednou," vysvětloval žoldák.
„A co když se někdo opozdí nebo bude moc rychlej?"
„Tak bude i mrtvej."
„No skvělý," zamumlal Smith. „Doufám, že jste to slyšeli všichni," dodal.
„Derren, potvrzuji."
„Helen, taky jsme to slyšeli."
„Fajn, obletíme ten křižník před námi zespodu a všichni vrazíme do toho hlavního, nejdůležitější je abyste spustili přední štít těsně před nárazem, jinak jsme všichni mrtví. Doufám, že není zapnutej," hlásil Smith.
Žihadla proletěla pod křižníkem. Všichni se rychle blížili k hlavnímu křižníku.
„Teď!" zvolal Smith a všichni zapnuli přední štíty a plnou rychlostí vrazili do křižníku. Žihadla prošla štítem křižníku jako nůž máslem a prorazila do lodi.
„Všichni živí?" ozval se Smith.
Celá jednotka přežila.
„Já, Bain a Derren půjdeme vyřídit automatickou obranu."
„A co máme dělat my, Smithe?" otázala se Helen.
„Pokuste se přežít," zasmál se Smith a vyrazili.
Posádka křižníku byla v šoku z rychlého útoku, a jen málo vojáků se jim postavilo do cesty. Automatický obranný systém byl vyřazen.
„Teď můžete obsadit hangár," sdělil komunikátorem Smith k Helen a Merry.
Všichni se poté sešli v hangáru, který k překvapení Smitha Merry s Helen skutečně dobyli.
Otevřeli bránu hangáru a Želva přistála.
„To bylo celkem rychlý," pochválil je žoldák. „Teď braňte želvu a svoje letouny, než se vrátíme," rozkázal, a žoldáci odešli do vnitra křižníku.
„No skvělý, všichni piloti sem teď naběhnou," zanadával Smith.
Piloti, zaskočeni a ozbrojeni pouze pistolí naštěstí nepředstavovali velkou hrozbu a jednotka se úspěšně bránila. Do hangáru ale z chodby vešla jednotka mariňáků a podařilo se jim zničit jedno z žihadel, než jednotka zahájila palbu.
Žoldáci se konečně vrátili a naskakovali do želvy.
„Počkat, zničili mi letoun," zarazil je klon Derrena.
„Nah, tak fajn, poletíš s náma," odvětil žoldák a pokynul rukou. „Odlétáme pryč!" zvolal.
Všichni nasedali do letounů a za podpory Lovců se bezpečně dostali pryč, poté letěli zpět na Omron. Přistáli před Bainovou pevností, a on sám je vítal.
„Ah, tak jste to dokázali!" radoval se.
„Ztratili jsme pár lovců, ale máme, co jste chtěl, pane," oznámil žoldák.
„No, dohoda je dohoda, žihadla jsou Vaše. Omron je teď domovem hned dvou Bainů," zasmál se Bain.
Jednotka se vydala zpět domů.
„Tak, tohle teď bude náš život. Budeme přepadávat a okrádat consortský flotily," prohlásil Smith.
„Ale nemáme dost letounů," namítla Helen.
„No... Tak se budeme střídat, Merry by určitě nevadilo se neúčastnit. Navíc bychom tu mohli založit nějaký obchod," vymýšlel Smith.
„To není špatnej nápad. Takže teď jsme piráti," zakončil skutečný Derren.
ns 15.158.61.8da2