大家好,今天來談一下「案內所」這一個名詞,其實這一個詞竟然暗藏危機(?)457Please respect copyright.PENANAhnESBpqWjs
「案內」(あんない)有指引方向、指導、解說、介紹的意思,而「案內所」一般的意思是導覽中心、諮詢中心,457Please respect copyright.PENANAkW5x82KZyW
到日本旅行,旅客最常光顧的是「観光案内所」,即是「旅客諮詢中心」。457Please respect copyright.PENANAZ2T7JajfRm
嗯,這一切也很正常。
但是,如果看到「無料案內所」,就要小心了!457Please respect copyright.PENANAO7lmROVKjS
即使在街上迷路了也不要急着跑進去找人幫忙哦XD457Please respect copyright.PENANA1v7JgqgyU5
「無料案內所」由字面上看,是「無料」(免費),加上「案內所」(諮詢中心),看起來不就是「免費旅客諮詢中心」嗎?457Please respect copyright.PENANARmBLIpyesp
事實上,「無料案內所」就是附圖長那樣,看到那奇怪的外觀是不是馬上察覺事情有點不妥呢?457Please respect copyright.PENANAihPJHclQaW
其實,「無料案內所」是約定俗成的說法,跟字面上的意思相距甚遠,正確的解讀是「風月場所介紹處」,是介紹小姐/牛郎的地方,一般是從事黃色事業的。457Please respect copyright.PENANAP5s7RuO5Hh
「無料案內所」可不是乖寶寶應該去的地方哦!457Please respect copyright.PENANA5bmGzP2C4U
對日本漢字的誤解讀經常會引起令人啼笑皆非的誤會。457Please respect copyright.PENANATQ5gHvp6pT
衝進「無料案內所」找導遊的觀光客聽說還不少呢XDDD457Please respect copyright.PENANAoHricp1XVr
那麼,下期再見。
457Please respect copyright.PENANAf2bnAXOGr5
457Please respect copyright.PENANAYbwoNvLSAB
457Please respect copyright.PENANAPB46c4Eoyn