x
No Plagiarism!EacB9JNty4nyWFYYX20eposted on PENANA 內有髒話不喜勿入!8964 copyright protection559PENANAfXfrXEodZI 維尼
563Please respect copyright.PENANAZOPyMLdSv1
8964 copyright protection559PENANAHyEj9YZsRY 維尼
58964 copyright protection559PENANAybD1Bmw0p4 維尼
563Please respect copyright.PENANAdLiBcn0g1y
8964 copyright protection559PENANAISGDd02lGO 維尼
4563Please respect copyright.PENANAja4aFpeXZW
8964 copyright protection559PENANAHCjRzQuV63 維尼
563Please respect copyright.PENANAcmoiPzmoUG
8964 copyright protection559PENANA1qmXQM2gtR 維尼
3563Please respect copyright.PENANAEuytOQ3nDn
8964 copyright protection559PENANAJnlDmM4OHu 維尼
563Please respect copyright.PENANAzEIPzSBe14
8964 copyright protection559PENANA6D1di5hhIh 維尼
28964 copyright protection559PENANAFlKGeAJ7Vt 維尼
563Please respect copyright.PENANASG9o5AybsR
8964 copyright protection559PENANAsCObPCwjZt 維尼
18964 copyright protection559PENANA4aT5aw3w4X 維尼
563Please respect copyright.PENANA2myHVZ7Tpw
8964 copyright protection559PENANA70SnBdPfY4 維尼
雖然英國人素有「紳士」的好名聲,不過他們也沒少創造各種稀奇古怪的粗口。我當然不主張主動學這些粗口罵人,但對此了解一些還是很有必要的,起碼當別人罵你的時候,你知道他在罵你。8964 copyright protection559PENANAQ6ctLsrTi7 維尼
在沒被要求和諧的情況下,譯英式髒話可是一門大學問。以下提供一點粵語翻譯,如果台灣地區小伙伴有精彩的翻譯也歡迎告訴我長長知識。8964 copyright protection559PENANAWUCdlX7wOQ 維尼
最好譯的,就是找到形象和意思都完全對應的,就像:8964 copyright protection559PENANA4gKXtdu7Lh 維尼
Dickhead/Bellend 柒頭 (龜頭)563Please respect copyright.PENANAvg0uAcbsVc
8964 copyright protection559PENANAoRCVK6hMwS 維尼
Arsehole (n.) 屎忽鬼 (肛門)563Please respect copyright.PENANA0WJSTwWsSW
8964 copyright protection559PENANA3wRk2BjNW0 維尼
Cunt (n.) 臭閪 (陰道)563Please respect copyright.PENANAoTPvm8z2rR
8964 copyright protection559PENANA5vfSAyTqqD 維尼
Mardy (adj.) 西 (臭臉)8964 copyright protection559PENANAhkEsfa1af2 維尼
有時候有文化差異的,也可以找到一些形象不同但意思相似的:8964 copyright protection559PENANAxhAnKnPIwz 維尼
Gannet (n.) 死肥豬 (原文指一種水鳥,白羽毛,黃嘴巴,在泰晤士河邊很客易看見。這種鳥對食物的渴望極其貪婪,還喜歡和同伴爭奪食物)563Please respect copyright.PENANA5vuAGSBDXu
8964 copyright protection559PENANAPzXIoofEDP 維尼
Lummox (n.) 廢柴/食濕米/嘥米飯 (原文來自蘇格蘭文化,本意是一大片被浪費的土地)563Please respect copyright.PENANAp55gn4vkFv
8964 copyright protection559PENANADf3VunBcZT 維尼
至於一些完全沒有相似意象的......就永遠都讓翻譯員抓耳撓腮了,不是不能譯,只是要犧牲傳神程度:8964 copyright protection559PENANArFy7WgDv3M 維尼
Minger (n.) 醜八怪 (原文罵人從一棵很醜的樹上掉下來,頭朝下,一路撞樹枝撞出來的醜樣子)8964 copyright protection559PENANA4smo73XT2U 維尼
Bloody hell (phrase) 我屌/天啊/大鑊/咩話? (原文文化因為有歷史和宗教因素,講血講地獄本身就犯忌,What the hell 同理,極度震驚的意思)8964 copyright protection559PENANAf9p7PtNB7G 維尼
對於翻譯員來說,雖然只可意會不可言傳有點痛苦,不過,也許未嘗不是一種樂趣?8964 copyright protection559PENANAPJgbBaUonq 維尼
15.158.61.17
ns 15.158.61.17da2