x
昨天寫腸粉,今天寫粉腸。不錯,我真的聽過有人在粥店說錯,要買粉腸。當然,豬雜粥內也是確有粉腸的。
粉腸是有趣的名字,雖然叫腸,但並不是豬的大腸部位。看賣相,又確實似豬的腸臟,彎彎的,雖然也有「內涵」,卻不如大腸內有很多髒物,原來是豬的十二指腸。說到味道和質感,我還是喜歡大腸多一些。
要數大家熟悉的,當然是用「粉腸」稱呼別人,是以廣東話取其諧音,出處大家自己找,並不是太好的意義,有些貶義,可以用來駡人。但熟朋友也可以用這稱謂,有電視劇內容把它說成了「粉餅」,又是另一物種。廣東話的千變萬化,確實可愛。
ns 15.158.61.55da2