x
No Plagiarism!1G4aqAJQf8pjyqAvLGkcposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection433PENANATtfA8lC6FJ 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection433PENANAog0zwL09UP 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection433PENANARxR9UUQQxl 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection433PENANAxsUY2D7HZu 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection433PENANAuhmriN4pvv 維尼
437Please respect copyright.PENANA7UUg35JD7p
8964 copyright protection433PENANAPhDzbqlqPo 維尼
Official Secrets8964 copyright protection433PENANALr7Wr5tVgE 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection433PENANAlVBR7QvweS 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection433PENANAIX2Amvlbd4 維尼
437Please respect copyright.PENANALzCFnoCVd9
8964 copyright protection433PENANAQugrmFAqsD 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection433PENANAAPeUMeM8G9 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection433PENANAZNlFHo5mjy 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection433PENANARmcyVJR4bq 維尼
437Please respect copyright.PENANA5AuSRBfPEb
8964 copyright protection433PENANAnN35f0pgKk 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection433PENANAbWGTKLtNRc 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection433PENANA8WReYya4LL 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection433PENANA5HfCC9Ugo1 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection433PENANAGYFuCtOtIL 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection433PENANAGuWK7i3AuA 維尼
437Please respect copyright.PENANAu6CVRh9ro9
8964 copyright protection433PENANAxO5FpCIOCv 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection433PENANAmN2f3dEC3q 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection433PENANAakpoI7pYK2 維尼
15.158.61.51
ns 15.158.61.51da2