男人聽我這麼說,心裡算是有了底氣;雖然我還沒幫他解決問題,但男人覺得自己體內的腫瘤已經消失了。
The man listened to me and seemed to gain confidence from what I said; although I hadn't helped him solve the problem yet, he felt like the tumor in his body had disappeared.
我在他們村裡的棋牌室找到了男人的哥哥,他正站在牌桌上,大把大把地數著鈔票,情緒高漲。
I found the man's brother in the village's mahjong room, where he was standing at the table, counting stacks of cash with great excitement.
小小的村莊,小小的棋牌室竟然蘊藏著大大的賭局,他們玩得很大,完全不是我這種收入的人能夠接受的。
In such a small village, the mahjong room hid a big gambling scene, far beyond what someone like me could afford.
我站在那裡看了很長時間,這傢伙真的運氣十足,不到十分鐘的時間,就贏了將近三千塊!
I stood there watching for a long time; this guy was really lucky, winning nearly three thousand dollars in less than ten minutes!
「怪了,真他娘的邪了門了!你這傢伙是不是出老幹?」
"Well, damn, this is really fishy! Are you cheating, buddy?"
一個賭徒輸紅了眼,開始懷疑此人出千。
One gambler, red-eyed from losing, began to suspect foul play.
“嘿,我說,你還是不是個男人?怎麼跟個娘們似的?我像那種出乾的人嗎?”
"Hey, I'm telling you, are you even a man? Acting like a sissy! Do I look like someone who cheats?"
整個棋牌室所有的人都安靜了下來,齊刷刷地看著他,完全將此人當成了異類,不約而同地點了點頭。
The entire mahjong room quieted down, all eyes on him, unanimously nodding as if they all agreed he was suspicious.
「我看著像,你以前手氣臭的要命,現在突然這麼順,一定是出千!」
"It looks to me like your luck was terrible before, now suddenly it's so good, you must be cheating!"
我看到此處,從棋牌室裡面退出了出來,此時的我已經大概明白,那背後使陰招的人,應該留了一手!
Seeing this, I backed out of the mahjong room. By then, I had a pretty good idea that whoever was pulling the strings behind the scenes had something up their sleeve!
否則,僅憑宅院裡面的擺設是無法做到轉移氣運的,我的雇主門前一定是被歹人下了鎮物!
Otherwise, simply relying on the furnishings inside the courtyard wouldn't be enough to transfer the luck. There must have been a charm placed in front of my employer's door by the villain!
回到雇主家中,我便讓他拿著鐵缺,開始在前刨起土來。
Back at my employer's house, I had him take an iron hoe and start digging in front.
大約挖了兩尺深的時候,一枚銅錢出現在我們的眼前。
After digging about two feet deep, a copper coin appeared before us.52Please respect copyright.PENANAFxp60RWnff
"停!找到了!" 我蹲下身去,拿出那一枚銅錢,仔細地端詳起來。
"Stop! We found it!"I crouched down, took out the copper coin, and examined it carefully.
"原來如此!"
"That's it!"
我手中的銅錢上,覆蓋著一層深黑色的物質,如果我沒有看錯,這銅錢上的物質應該是人血!
There was a layer of dark substance covering the copper coin in my hand. If I wasn't mistaken, the substance on this coin should be blood!
(被血浸泡過的銅錢,可謂大邪鎮物! 不能使用!)
(The copper coin soaked in blood can be considered a potent cursed object! It must not be used!)
而銅錢上的血跡正是哥哥的!
And the bloodstains on the copper coin belong to brother!
父親曾經給我講過一個故事,從前有個地主,家底殷實,整日吃香喝辣,大魚大肉為伴,但是地主的心腸很是歹毒,完全不把長工們當人看待,以牲畜的方式對待他們。 整日讓長工們幹很重的工作,還對其進行打罵,吃地主家的殘羹剩飯。
My father once told me a story. In the past, there was a wealthy landlord who lived a lavish life, indulging in fine food and drink. However, the landlord had a cruel heart and treated his workers like animals, subjecting them to heavy labor, insults, and feeding them with leftovers.
很多身體比較弱的長工,招架不住如此惡劣的環境,含恨離世了。
Many of the weaker workers couldn't withstand such harsh conditions and died with resentment in their hearts.52Please respect copyright.PENANAlNjWAeJj6J
其中有一個比較聰慧的長工,對地主動了歪心思,反正橫豎都是個死,倒不如給自己一個翻身的機會!
Among them was a clever worker who harbored a wicked idea against the landlord. Since death was inevitable anyway, he thought, why not give himself a chance to turn the tables?52Please respect copyright.PENANA5Po0bFz0xg
他想起之前看過的一本畫冊,上面記載著轉移運勢的方式,就抱著試試看的心理,開始了自己的計畫。
He recalling a book he had read before, which detailed methods of altering one's fate, he decided to give it a try. Taking advantage of the landlord's deep sleep,.
他趁地主熟睡的時候,拿著一把菜刀和一個碗,偷偷地溜進屋內,摀住地主的口鼻,在他動脈處割了一刀!
He sneaked into his house with a knife and a bowl, covered the landlord's mouth and nose, and made a cut at his artery.52Please respect copyright.PENANAyyY5hTSLWC
鮮血順著地主的脖頸流淌下來,流進事先準備好的飯碗之中,由於地主被長工摀住口鼻,他無法叫嚷,所以沒有任何人察覺到異樣。
As fresh blood flowed down the landlord's neck and into the bowl prepared in advance, the worker silenced any outcry from the landlord.
很快,碗裡的血液就接滿了,男人就端著那碗血逃出了村子,而那地主也命不該絕,得到了及時的救助,撿回一條性命。
Soon, the bowl was filled with blood, and the worker fled the village with it, saving the landlord's life by bringing timely help.52Please respect copyright.PENANAeYfofknbL1
長工依照畫冊上的步驟,找來一枚銅錢,將其扔進裝滿地主血液的碗中,浸泡了一天一夜後,偷偷溜回了村子裡。
Following the steps outlined in the book, the worker found a copper coin and threw it into the bowl filled with the landlord's blood. After soaking for a day and a night, he stealthily returned to the village.
到了後半夜,長工將這枚浸泡一天一夜的銅錢埋在地主家門口泥土之中,便心滿意足地離開了。
In the middle of the night, he buried the coin soaked for a day and a night in the soil at the doorstep of the landlord's house and left with satisfaction.52Please respect copyright.PENANAJC1hUpsZpB
第二天,地主的身體就出現了各種問題,家裡還來了一夥劫匪,將金銀財寶盡數收刮乾淨,沒用太久的時間,地主就一命嗚呼了~
The next day, the landlord began experiencing various health problems, and a group of bandits raided his house, looting all his wealth. In a short time, the landlord met his demise.
而那長工的命運真的 得到了改變,沒用一週的功夫,就有了兩輩子都花不完的錢財!
As for the worker, his fate truly changed. In less than a week, he acquired wealth that could last for generations!
小時候,我聽父親給我講這個故事的時候,覺得只是好玩,也沒有將其當回事,當我看見眼前這枚沾滿血蹟的銅錢後,才發現,這個故事應該是真的~
When I was young, I thought my father's story was just for fun and didn't take it seriously. But when I saw this copper coin stained with blood in front of me, I realized that this story must be true.
父親也告訴我,有些修道境界深厚的人可以不用主人的血液浸泡銅錢,而是用自己的血液浸泡銅錢,也可以達到相同的效果。
Father also told me that some people with deep spiritual cultivation can soak copper coins not with the blood of the owner, but with their own blood, and achieve the same effect.
我問了雇主,他說自己沒有出現過流血事件。 所以我斷定,我手中那枚銅錢上的血液,一定是雇主賭徒哥哥的。
I asked the employer, and he said he had never experienced any bleeding incidents. So I concluded that the blood on the copper coin in my hand must be from the employer's gambler brother.
這宅院的大門很有講究,它決定一家人的運勢。
The gate of this courtyard is very particular; it determines the fortune of a family.
房門是家居中的分水嶺,大門是整個住宅的納氣之口,對於人們的影響很大,所以房門裝修的好壞直接決定到住戶事業的順暢、家庭的融洽與家人的健康等。
The door is a watershed in the home, and the gate is the mouth of the entire residence, which has a significant impact on people. Therefore, the quality of door decoration directly determines the smoothness of the household's career, the harmony of the family, and the health of the family members.
世人常說財源廣進,這話一點不假。
People often say that wealth flows in abundance, and this statement is absolutely true.
大門的開向不能直接面對污穢,如:公廁、垃圾回收站等。
The direction of the door should not directly face filth, such as public toilets, garbage collection stations, etc.
大門是氣流進流出之地,如面對於了污物,則易使污穢之氣流入室內,影響居室內的環境,還會為居室帶來晦氣,影響居室內人門的運勢。
The door is where the airflow enters and exits. If it faces filth, impure air can easily enter the room, affecting the indoor environment and bringing bad luck to the household members.
住戶的大門也不能直接與鄰裡的大門相對,這不但會易使彼此之間的隱私受到洩漏,還易使鄰里之間產生爭執,影響鄰里之間的環境。
The door of the household should not directly face the door of the neighbors, as this can easily leak each other's privacy and lead to disputes between neighbors, affecting the neighborhood's environment.
現在,一枚沾滿他人血液的銅錢埋在雇主家門口,就等於代替宅院的主人接納所有的氣運了。
Now, a copper coin soaked in someone else's blood is buried at the employer's house gate, which is equivalent to the owner of the courtyard accepting all the luck.
所有的氣運都被他人截取,那麼宅院的主人就會處於氣運匱乏的狀態,加上雇主家裡種了三棵代表陰寒的樹木,想不霉運纏身都難!
If all the luck is intercepted by others, then the owner of the courtyard will be in a state of luck shortage. Moreover, the employer's house planted three trees representing cold and gloominess. It's hard to avoid misfortune!
我把銅錢的奧秘說給了雇主聽,男人很是崩潰,一直很善良的他萬萬沒想到,一奶同胞的親兄弟,竟然能做出這種事情。
I explained the mystery of the copper coin to the employer, and the man was completely devastated. He, who has always been kind-hearted, never imagined that his own brother could do such a thing.
「大師,我該怎麼辦才好?」
"Master, what should I do?"
「以牙還牙!」
"An eye for an eye!"
雇主同意了我的想法,我讓他帶我走進茅房之中,忍著通天的惡臭,將那一枚銅錢扔進了茅坑之中 ,隨後找來趁手的工具,將沾滿屎的銅錢撈了出來,重新埋回原來的位置上。
The employer agreed with my idea. I asked him to take me into the outhouse, endure the terrible stench, and throw the copper coin into the pit. Then, I found a handy tool, fished out the copper coin covered in feces, and buried it back in its original place.
「好了,咱們現在去棋牌室看看效果吧?」雇主見我這種操作,滿臉的問號,他完全搞不懂我到底在做什麼。等到我們到達棋牌室的時候,他才明白了我的用意~~
"All right, let's go to the chess room now and see the effect?" The employer looked puzzled by my actions. He had no idea what I was doing. It wasn't until we arrived at the chess room that he understood my intentions~~
「嘿~~邪了門了?怎麼這一會兒的手氣這麼臭呢?一把都贏不了!
"Hey~~ what's going on? How come my luck is so bad all of a sudden? Can't win a single hand!
嘿,我說你們這群兔崽子, 是不是給老子出千?
Hey, I'm talking to you guys, did you cheat me?"
「我說你這傢伙,你才輸了兩把,就說我們出千?怎麼滴,只許你贏,才算正常啊?」
"You've only lost two hands, and you're accusing us of cheating? What's the matter, only you're allowed to win to be considered normal?"
「嘿,你可別說,我的手氣完全不可能輸的 ! 了,不應該啊?
"Hey, don't you dare say that my luck could possibly be this bad! It doesn't make sense!
「什麼狗屁大師?都他娘的扯淡!如果不給老子一個合理的解釋,老子刨了你家祖墳!」
"What the hell, 'master'? This is bullshit! If you don't give me a reasonable explanation, I'll dig up your ancestors' graves!"
這賭徒嘴裡說的那個人一定是為他指點迷津的高人,我與雇主 決定跟在賭徒身後,一探究竟~~~
The person mentioned by this gambler in his mouth must be the high person who guided him. The employer and I decided to follow the gambler and find out what was going on~~~
ns 15.158.61.13da2