【約壹五2】「我們若愛神,又遵守祂的誡命,從此就知道我們愛神的兒女。」140Please respect copyright.PENANAc2FmP1w1rf
140Please respect copyright.PENANAoHJAAmoQRZ
〔原文直譯〕「我們愛神,又遵行祂的命令,藉此我們就知道我們愛神的兒女。」140Please respect copyright.PENANAqB7Xe1Qizo
140Please respect copyright.PENANAaejI8Wz8s5
〔原文字義〕「遵守」行,作,遵行;「誡命」命令,規條;「知道」認識,明白,曉得(ginosko);「兒女」親生子女。140Please respect copyright.PENANAaAG93AGuWH
140Please respect copyright.PENANA5ijBcR5Bzz
〔文意註解〕「我們若愛神,又遵守祂的誡命」:『若愛神』這話並非表示真實活在新生命裏面的信徒有可能不愛神,愛神乃是理所當然的情形;『遵守祂的誡命』誡命的原文是複數詞,指神的話中一切的真理,都是信徒所該遵行的。140Please respect copyright.PENANAh2pgu7KXb3
「從此就知道我們愛神的兒女」:『知道』指從經歷中得到的一種體認或領悟;『愛神的兒女』指愛神所生的(參1節)。愛神又愛弟兄,這是生命中極其自然的傾向,不須要別人的教導才能明白。140Please respect copyright.PENANAo6YTK8ff7H
140Please respect copyright.PENANAJCodXpu2T5
〔話中之光〕(一)凡是真實從神而生的人,就必愛神並遵行神的話,正如兒女愛他們的親生父母,又孝順他們,聽從他們的話一樣。140Please respect copyright.PENANA5WlVR0ZAHt
(二)真正得救的人有一個特點,就是渴望力行神的心意;愛神的信徒藉遵行神的命令,以此表示對神的愛。140Please respect copyright.PENANA7dEVboyJhc
(三)愛神者會順理成章的去愛神的兒女;愛神和愛人並不相背,反倒是自稱愛神卻不愛人,或僅愛那些他所喜歡的人,這種情形不符合生命的常理。140Please respect copyright.PENANAk2pmuMqtg3
(四)「愛」是可以在實行中體認(「知道」)的;愛的實行越多,對愛的瞭解也越多。140Please respect copyright.PENANAVxSeBu0bN3
(五)愛神的,應當遵守祂的命令;愛神兒女的,也應當遵守祂的命令。140Please respect copyright.PENANAwT2VCxwrYq