【約壹四12】「從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裏面,愛祂的心在我們裏面得以完全了。」199Please respect copyright.PENANA1jAoRwv5bR
〔原文直譯〕「從來沒有人見過神;我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,祂的愛也就在我們裡面得到成全了。」199Please respect copyright.PENANAovFO09Ng17
199Please respect copyright.PENANAj9rkPnU9IC
〔原文字義〕「見過」留意觀看,有印象的看見;「完全」成全,應驗。199Please respect copyright.PENANA4eJc0a1LuN
199Please respect copyright.PENANAZU9UPK0gQ4
〔文意註解〕「從來沒有人見過神」:神的本質是靈(參約四24),是人所不能看見的(參提前一17;六16)。在舊約時代,人所看見的,並不是神的本體真相,而是以人形(神的使者)出現(參創十八1~2)。199Please respect copyright.PENANAI7DjF7unLl
「我們若彼此相愛,神就住在我們裏面」:這裏的意思是說,我們若彼此相愛,神的屬性就在我們身上彰顯出來(參約十三35)而被別人看見,在這種情形下,神也當然樂於居住在我們裏面,而不會向我們隱藏祂自己。199Please respect copyright.PENANASVKAwkykNK
「愛祂的心在我們裏面得以完全了」:『愛祂的心』原文是『祂的愛』(參二5),不是指我們的愛;『得以完全』按原文是『得到成全』,原來神的愛是完全的,並無短缺,但我們對神的愛的運用和經歷卻有所不足,所以須要藉彼此相愛來逐漸加深我們對神的愛的認識(參弗三17~18),並且增加運用和經歷,終至得到成全的地步。199Please respect copyright.PENANA5fGI2Pd1rK
199Please respect copyright.PENANA14YXJP32C5
〔話中之光〕(一)彼此相愛使我們得以住在神裏面(參13節),而我們若住在祂裏面,祂也就住在我們的裏面(參13節;約十五4)。因此,信徒彼此相愛,神就住在我們裏面。199Please respect copyright.PENANA81GLluiV3p
(二)基督藉道成肉身將父神表明出來(約一18),而信徒是藉著彼此相愛體驗神住在我們裏面的真實(參約十四21),並在人面前彰顯神(參約十三35)。199Please respect copyright.PENANAfxZtTZIYEw
(三)神的愛必須被成全,才能將這愛完整無缺的從人身上彰顯出來,而信徒彼此相愛,正是成全神的愛的絕佳途徑。199Please respect copyright.PENANAFuUAJvRpNh
(四)神的祝福和賜愛,從來並不單單停留在我們身上,而是要透過我們將祂的祝福和大愛傳出去,使別人也能蒙福並蒙愛,好讓神的愛在我們裏面得著完全。199Please respect copyright.PENANAwI0dGkaFur