【約壹五5】「勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的嗎?」117Please respect copyright.PENANAI4fLyIboP5
117Please respect copyright.PENANAn8k5owvROS
〔原文直譯〕「那勝過世界的是誰呢?不就是那信耶穌是神兒子的嗎?」117Please respect copyright.PENANAIOlQYaciuX
117Please respect copyright.PENANA4yhyfswo6b
〔原文字義〕「勝過」征服,得勝;「信」相信,信靠,交託。117Please respect copyright.PENANAXMevx9kBkD
117Please respect copyright.PENANA3vB31UQBII
〔文意註解〕「勝過世界的是誰呢?」這個問題是為了界定『得勝者』的範圍,而把異端假教師排除在外。117Please respect copyright.PENANAbqOIRr4Mat
「不是那信耶穌是神兒子的嗎?」『那信耶穌是神兒子的』與『凡信耶穌是基督的』(參1節)同義;換句話說,惟有那些正確信仰的基督徒才有資格勝過世界,因為他們擁有神的生命(參11~13節)。117Please respect copyright.PENANAOk461epDSu
117Please respect copyright.PENANAwshEBgG04f
〔話中之光〕(一)一般信徒可能認為只有那些具備聖經知識,或者被人認定屬靈的人才能勝過世界,但是本節卻說只要是耶穌基督的真信徒,就足以勝過世界。117Please respect copyright.PENANA0JpNkWCt6l
(二)「信耶穌是神兒子」就是相信神的兒子降卑為人,且死在十字架上,為要以神人二性的身份成功救贖(參約一14;腓二6~8;提前一15)。117Please respect copyright.PENANAGAyhros4ip
(三)「信」使我們有分於耶穌基督的得勝──祂在十字架上的得勝,也就是我們信的人的得勝。117Please respect copyright.PENANAXKpAvKVFKI