【歌二9】「我的良人好像羚羊,或像小鹿;他站在我們牆壁後,從窗戶往裏觀看,從窗櫺往裏窺探。」857Please respect copyright.PENANA74JEttxPru
〔呂振中譯〕「我的愛人好比瞪羚羊,或是小鹿仔。看哪,他在那裡站著,在我們的牆後呢!他從窗戶往裡注視著呢,從窗櫺往裡窺看著呢。」
﹝原文字義﹞「羚羊」母鹿;「窗櫺」小格子的窗。
﹝文意註解﹞羚羊體態俊健優美,行走快速如風;以「羚羊」喻他的俊美和敏捷,以「小鹿」形容他的青春活力和斯文。
「觀看」和「窺探」是描寫他急迫的心情,想與所愛的人把晤,從這窗望到那窗。
﹝靈意註解﹞「我的良人好像羚羊,或像小鹿」:原文是『我的良人好像母鹿,或像小鹿;』『鹿』在聖經中象徵復活(參詩廿二詩題)。這裏指主顯出復活的能力和活潑。
「他站在我們牆壁後」:這話說出她因只顧到已往的享受和經歷,不知不覺和主有了間隔。她在牆裏,主在牆外(參啟三20)。
「從窗戶往裏觀看,從窗櫺往裏窺探」:『窗戶』和『窗櫺』是『透光處』(創六16);『觀看』和『窺探』意指光照。主在人的心裏光照,叫人認識祂並認識自己(林後四6;弗五13~14)。
﹝話中之光﹞(一)主是「站」著,不是『坐』著;祂隨時都預備著要帶領我們。
(二)信徒不追求主則已,一旦被激勵而起來追求主時,往往只顧自己享受與主內室的交通,而忽略了主的事工和別人的需要。857Please respect copyright.PENANA3N0lCpQ6pS