x
【歌五13】「他的兩腮如香花畦,如香草臺;他的嘴唇像百合花,且滴下沒藥汁。」391Please respect copyright.PENANAeU3jSxKjia
〔呂振中譯〕「他的兩腮如香花苗床,如香草台;他的嘴唇像百合花,滴下沒藥汁。」
﹝文意註解﹞「香花畦」和「香草臺」喻她對他的臉面的感受。
「香草臺」:或作『溢出芬芳』。
巴勒斯坦的「百合花」,一般為紅色;指他唇紅齒白。
「滴下沒藥汁」:指他的嘴唇發出令人怡悅的香味。
﹝靈意註解﹞「他的兩腮如香花畦,如香草臺」:『兩腮』代表一個人所表顯的美德(人之美醜在於兩腮)。主耶穌卑微中(「畦」)顯出高貴(「台」);外貌雖平庸(賽五十三2),卻叫人覺得美麗如花似草;受盡人的凌辱(賽五十6),卻發放馨香之氣。
「他的嘴唇像百合花,且滴下沒藥汁。」『嘴唇』代表一個人的話語。主口中的言語,像『百合花』一樣的清潔純淨(詩十二6),又如『沒藥汁』般的苦,叫聽見的人覺得扎心(徒二37)。391Please respect copyright.PENANA0gz3HIu3rs