x
No Plagiarism!GGMBDbKKd98706DFnQn4posted on PENANA 【歌一9】「我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。」486Please respect copyright.PENANABwol7NCxxp
8964 copyright protection482PENANAIDbAmxznJq 維尼
〔呂振中譯〕「我的愛侶阿,我將你比作法老車上的套馬。」8964 copyright protection482PENANAE7yLb07rzB 維尼
﹝原文字義﹞「佳偶」愛侶;「駿馬」好馬(單數陰性)。8964 copyright protection482PENANArxftw9PiRA 維尼
﹝文意註解﹞喻她的氣質不凡,雍容高貴,引人注目。8964 copyright protection482PENANAs4vPAkhaRA 維尼
﹝靈意註解﹞「我的佳偶」:原文是『我的愛侶』,意指與主同心,愛主所愛的。8964 copyright protection482PENANArQMzlSunAg 維尼
「我將你比法老車上套的駿馬」:『馬』在聖經中指力大而快(詩一百四十七10)。8964 copyright protection482PENANAG0gR92uWoU 維尼
「法老車上套的駿馬」:即馬中上駟(王上十28~29)。主稱讚她在眾多快跑追隨主的人當中,是出類拔萃的。8964 copyright protection482PENANA9kiXp3BoMG 維尼
﹝話中之光﹞(一)法老御用的馬,雖是上選之材,但僅止於天然的好,仍須接受訓練與管教;信徒天然生命的長處,仍須被神加工改變。8964 copyright protection482PENANA2mJIZRVlZn 維尼
(二)馬的特點在於牠絕對聽從主人的駕馭、驅使;信徒應當順服主的帶領,才能打那美好的仗。486Please respect copyright.PENANARKeqhFlKq5
8964 copyright protection482PENANAf4LvtVJGyV 維尼
15.158.61.12
ns 15.158.61.12da2