x
【歌六5】「求你掉轉眼目不看我,因你的眼目使我驚亂。你的頭髮如同山羊群,臥在基列山旁。」273Please respect copyright.PENANAm8Sgm9yLSQ
〔呂振中譯〕「掉轉眼別看我哦!因為你的眼使我慌亂。你的頭髮如同山羊群從基列下來。」
﹝原文直譯﹞「求你轉移眼光不看我,因為你的眼目勝過了我...」
﹝文意註解﹞「你的眼目使我驚亂」:她的秋波在良人心中激發起強烈的愛意,使他成為愛的俘虜。
﹝靈意註解﹞「求你掉轉眼目不看我,因你的眼目使我驚亂」:她目不轉睛的仰望主耶穌(來十二2),所表達對主堅強的愛,使主深受感動。
「你的頭髮如同山羊群,臥在基列山旁」:說她因得著主的餵養,而有奉獻與順服(參閱歌四1註解)。
﹝話中之光﹞(一)信徒的眼目,若是單單的仰望主,不看世界,也不看環境,就必有得勝的生活。
(二)順服主的心志,叫我們能安詳靜臥,等候神的旨意。273Please respect copyright.PENANAWLyLwBHBbH