你放下去了沒有?
禪說渡「女」過河的故事,或許各位讀者耳熟能詳,文題以引號標示「女」,若然填充,你又會加入什麼名詞?以至於,誰在渡X過河?
故事放在下註,若不知者可去看。記得宋代人道潛有詩《口占絕句》曰:「寄語東山窈窕娘,好將幽夢惱襄王。禪心已作沾泥絮,不逐春風上下狂。」熙寧十年(1077)至元豐二年(1079),蘇軾任徐州太守,道潛曾由杭州前往探訪。蘇軾設盛宴接待。宴席上,一個年輕貌美的藝妓向道潛求詩,且不斷地挑逗撩撥,道潛即興吟出這首詩。「口占」就是順口的意思,道潛把神女有意卻是楚襄王無心的故事引在詩中,再以泥絮作喻,說出任憑春風怎吹,也不會起念、起動。
之前,寫過<「南泉斬貓」>的故事,今天「貓奴」或會對南泉大興問罪之師,說禪師怎會何其殘忍。只看字面當然如是想,若說「南泉斬了貓的念頭」、「南泉退卻(擁有)貓的念頭」,大家就不會如此反應?在禪寺中兩堂的和尚為了貓而爭執,南泉想退卻/斬斷的…是獨佔貓兒的那一種「執著念頭」!(愛?梵文:「Lobha」與英文的「Love」居然同字源。在你說愛時,請小心細想:「你是想貪婪佔有對方」?「互助互動與互享」?)
同樣地,禪說渡「女」過河,若執著於和尚不應該近女色,卻對眼前女生面對困難及危險也置之不理、視若無睹嗎?
而「渡『女』過河」的主語,又是誰?是我?若然「無我」,又是誰在「渡『女』過河」?如果真能夠做到無我,那麼不僅可以渡女過河,更可以渡「仇人」過河、渡「惡魔」過河?禪家不是說過:「我不入地獄誰入地獄」嗎?
坦白說,我們只是有平常心的平凡人而已;就14歲以上到至死方休的男生而言,對女生起念或也無可厚非吧?乃至於在「渡X過河」中的「X」可能是金錢、名位、權勢等外在的一切慾望;還有,「無欲之欲」可能更加困難吧?
其實,非常老套一句俗話就是「拿得起,放得下」!試問諸君,我們當中又有幾人能夠做得到?
附註:
老師父請坦山和尚與小和尚送信去給另一個村莊的老師父。他們在大雨後才出發。一路上兩人說說笑笑,走到岸邊時,赫然發現唯一的一座小橋竟然被大水沖走了,河中滿是泥濘殘否。正當他們要捲起褲管過河時,卻看見岸邊站著一位穿著整潔衣裳的美麗姑娘正愁無法過河。910Please respect copyright.PENANA6HWFHIhast
「我抱妳過去吧。」坦山和尚上前自告奮勇。910Please respect copyright.PENANA4aGGXBGYGQ
「謝謝您啊。」910Please respect copyright.PENANAVB58j6UoFH
他們都平安的過河。坦山和尚與小和尚繼續上路。一路上小和尚欲言又止,他終於忍不住了:「大師兄,像我們出家人不是不可以親近女色嗎?你剛才為什麼要抱那位姑娘過河呢?」910Please respect copyright.PENANALGIyivlTVg
「啊,你還在想那件事啊,我都已經把那位姑娘放下了,難道你的心中還抱著她嗎?我只是幫助她,並沒有任何意思,你可別想歪了。倒是你,快把那位姑娘放下吧!」
南泉沒斬「貓」
和尚渡河「女」
只看表面意
欲辯要忘言
ns 15.158.61.12da2